En el cálculo de las estimaciones de costos para 2011 se ha aplicado una tasa de vacantes del 20%. | UN | وقد طُبقت نسبة شغور قدرها 20 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2011. |
Al calcular las estimaciones de gastos para 2012 se ha aplicado una tasa de vacantes del 35% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 20% para el personal de contratación local. | UN | وطُبقت نسبة شغور قدرها 35 في المائة على الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 20 في المائة على الموظفين من الرتبة المحلية في حساب تقديرات التكلفة لعام 2012. |
Las estimaciones de gastos de personal civil reflejan factores de vacantes del 2% para el personal internacional, 5% para el personal nacional de Servicios Generales y de 2% para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين عوامل شغور قدرها 2 في المائة للموظفين الدوليين، و 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 2 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Las estimaciones de gastos por concepto de sueldos del personal de contratación internacional y local incluyen un factor de vacantes del 10% y están basadas en la plantilla propuesta en el anexo IV. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين معامل نسبة شغور قدرها ١٠ في المائة وتستند إلى ملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع. |
Como se puede observar en el cuadro anterior, al 31 de marzo de 2007 había vacantes 12 puestos de contratación internacional y siete de contratación nacional, con una tasa de vacantes de un 26% en el caso del personal de contratación internacional. | UN | 20 - وكما هو موضح بالجدول الوارد أعلاه، واعتبارا من 31 آذار/مارس 2007، كانت هناك 12 وظيفة دولية و 7 وظائف وطنية شاغرة، مع نسبة شغور قدرها 26 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين. |
Las estimaciones de gastos para el personal civil reflejan una tasa de vacantes del 5% para el personal internacional, del 6% para el personal nacional de Servicios Generales y del 5% para las plazas temporarias internacionales. | UN | 24 - وتعكس تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين معدلات شغور قدرها 5 في المائة للموظفين الدوليين، و 6 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و5 في المائة للوظائف المؤقتة الدولية. |
En las necesidades se tiene en cuenta también una reducción de 26 puestos de la plantilla, de 256 en el ejercicio actual a 230 en 2005/2006, así como una tasa de vacantes del 5%. | UN | ويراعى في المتطلبات أيضا عنصر تخفيض 26 موظفا من العدد الإجمالي للموظفين، أي من 256 في الفترة الراهنة إلى230 في فترة السنتين 2005/2006، إضافة إلى نسبة شغور قدرها 5 في المائة. |
La diferencia obedece a la aplicación de una nueva metodología basada en un gasto medio común para todo el personal en ambos países anfitriones. Además, se tiene en cuenta una reducción de 27 puestos, así como una tasa de vacantes del 5%. | UN | 12 - يعزى التغيير إلى تطبيق منهجية جديدة قائمة على متوسط تكلفة عامة لجميع الموظفين في البلدين المضيفين كليهما، واحتساب تقليص 27 وظيفة ونسبة شغور قدرها 5 في المائة. 257.7 دولارا |
La diferencia en esta partida se atribuye a la reducción propuesta de 23 puestos de contratación internacional relacionada con la reducción del componente militar, así como a la aplicación de una tasa de vacantes del 20%. | UN | 13 - يعزى الفارق في هذا البند إلى اقتراح تخفيض 23 وظيفة دولية في إطار تقليص العنصر العسكري فضلا عن تطبيق نسبة شغور قدرها 20 في المائة. |
16. Durante el período en cuestión, el promedio de agentes de la policía de las Naciones Unidas sobre el terreno ascendió a 591, lo cual representó una tasa de vacantes del 26% frente al promedio previsto para el período, que era de 798 efectivos, con una tasa de vacantes del 5%. | UN | 16 - وخلال هذه الفترة، كان هناك في المتوسط 591 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في الميدان، مما يمثل نسبة شغور قدرها 26 في المائة في مقابل المتوسط المقرر للفترة والبالغ 798 فردا، مع نسبة شغور قدرها 5 في المائة. وحدات الشرطة المشكلة |
Para el ejercicio 2008/2009, se han aplicado factores de vacantes del 10% para el personal internacional y nacional a fin de tener en cuenta el movimiento normal del personal. | UN | أما بالنسبة للفترة 2008/2009، فقد جرى تطبيق عوامل شغور قدرها 10 في المائة للموظفين الدوليين والوطنيين مراعاة للتبديل المعتاد للموظفين. |
La diferencia obedece a las necesidades de 125 puestos de Servicios Generales de contratación nacional con la aplicación de una tasa de vacantes del 15,2% y de 27 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, con la aplicación de una tasa de vacantes del 29,6%. | UN | 126 - يعزى الفرق إلى احتياجات تتمثل في 125 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية مع تطبيق نسبة شغور قدرها 15.2 في المائة، و 27 وظيفة فنية وطنية مع تطبيق نسبة شغور قدرها 29.6 في المائة. |
b Las estimaciones de gastos correspondientes a 2005/2006 incluyen una tasa de vacantes del 5%, frente a la tasa del 10% aplicada en 2004/2005. | UN | (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2005/2006 نسبة شغور قدرها 5 في المائة، مقارنة بنسبة شغور مقدارها 10 في المائة مطبقة على الفترة 2004/2005. |
Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 10% para el cálculo de los gastos de personal nacional y se basan en la categoría G-4, escalón VII, de la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir de junio de 2008. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق نسبة شغور قدرها 10 في المائة عند حساب تكاليف الموظفين الوطنيين وعلى أساس الرتبة خ ع - 4، الدرجة السابعة، من الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين الذي بدأ سريانه في حزيران/يونيه 2008. |
El aumento de las necesidades se debe principalmente a que la categoría media real del personal de contratación nacional es GS-4 en lugar de GS-3 según lo estimado en el presupuesto para 2004/2005, ajustado por una tasa de vacantes del 10%, en comparación con una tasa del 20% para los funcionarios de contratación nacional y del 15% para el personal nacional del Cuadro de servicios generales en el presupuesto para 2004/2005. | UN | 22 - تنشأ الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى كون المتوسط الفعلي لرتب الموظفين الوطنيين هو خ ع-4 بالمقارنة بالمتوسط المقدر في الميزانية البرنامجية للفترة 2004/2005 وهو خ ع-3، الذي عدل بنسبة شغور قدرها 10 في المائة، مقابل 20 في المائة بالنسبة للموظفين الفنيين الوطنيين و 15 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في ميزانية الفترة 2004/2005. |
La estimación de los gastos de personal civil refleja tasas de vacantes de un 12% respecto del personal internacional, de un 10% respecto de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, de un 1% respecto del personal nacional del Cuadro de Servicios Generales, y de un 8% respecto de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف للموظفين المدنيين عوامل شغور قدرها 12 في المائة للموظفين الدوليين، و 10 في المائة للموظفين الوطنيين، و 1 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 8 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |