No tiene saliva. Miren, sus labios están rajados. Seca como un hueso. | Open Subtitles | ، ليس لديها أي لعاب ، وانظر شفتيها متشققتين وجافتين |
En el cuello había marcas de dientes y también en sus labios, como si alguien la hubiera mordido. | UN | وكانت على عنقها وعلى شفتيها أيضاً، آثار أسنان، وكأن شخصاً قد عضها. |
su lengua es como un puño de acero que resbala entre sus labios; sus caderas son todo risas y ráfagas de viento. | TED | لسانها، كله قبضاتٌ نحاسية تنزلق بين شفتيها أردافها، ملؤها البهجة وصوت تصفيق الرياح. |
La mujer se aplica en los labios mayores una sustancia extraída de raíces, que provoca su tumefacción, después de la cual los labios se estiran. | UN | وتضع المرأة على شفتيها الكبيرتين مادة مستخرجة من الجذور. فتتورم الشفتان وعندما يزول الورم تمتد الشفتان. |
Lina mueve los labios y Kathy canta y habla por ella. | Open Subtitles | لينا تحرك شفتيها وكاثي تغني وتتكلم عنها. |
Eva Braun había dibujado las dos piernas hasta en el sofá y estaba sentado allí con los labios apretados de modo que inmediatamente se hizo evidente para nosotros que había tomado cianuro. | Open Subtitles | كانت قد ضمت ساقيها اليها فوق الأريكة فى وضع القرفصاء كانت شفتيها متشنجتين وبذلك أصبح جلياً لنا أنها أنتحرت بالسيانيد |
Fue increíble. Ella se mordía el labio para no gritar. | Open Subtitles | لقد كنت رهيبا كانت تعض شفتيها لكي لا تصرخ بصوت عالي |
Y cuando ella bebe, contra sus labios yo me meneo... y en su marchita papada derramo la cerveza amarga. | Open Subtitles | و حين تشرب أقفز أمام شفتيها و أسكب الجعة فوق لحمها المترهل |
Bese sus labios muertos, helados, y verá lo electrizante que es. | Open Subtitles | قبل فقط شفتيها المجمدتين لتعرف كيف هي زوجة نشيطة |
Quisiera que el amor en sus ojos llegase a sus labios a veces. | Open Subtitles | أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً |
Estaba al lado de la cuba del suero y la sombra de su cara se proyectó en la pared de atrás, cerca de Izz, y ella puso sus labios en la pared y besó la sombra de su boca. | Open Subtitles | كان يقف فوق حوض مصل اللبن وجاء ظل وجهه على الجدار خلفها ,قريباً من إيز ووضعت شفتيها قبالة الحائط و قبلت ظل شفتيه |
Fue difícil no corresponder a su beso teniendo sus labios contra los míos. | Open Subtitles | ليس من الصعب عدم تقبيلها بالخفاء رؤية شفتيها أمامي |
Mientras sus labios puede que hayan rozado los tuyos, la última persona con la que estuvo antes de irse fue conmigo. | Open Subtitles | على الرغم من أن شفتيها قد لامست شفتيك فأنا آخر شخص كانت معه قبل أن تغادر |
Para de leer, deja el libro, mete la mano en el bolsillo, saca un protector labial y se lo aplica en los labios. | Open Subtitles | وهي توقف، وقالت انها يضع الكتاب جانبا، أنها تصل إلى جيبها ويسحب شفاه. وأنها تضع على شفتيها. |
Tienes que agarrar la vida por los labios y ¡tirar! | Open Subtitles | عليك ان تنظر الي الصورة الكاملة. عليك ان تمسك الحياة من شفتيها |
¡El maquillaje rojo brillante del payaso que ella llevaba en los labios! | Open Subtitles | تبرج المهرج البراق الأحمر الذي بقي على شفتيها |
Ahora bese a la novia o él va a cortarle los labios. | Open Subtitles | الآن، قبّل العروس، أو سيقوم بقطع شفتيها. |
Cualquier mujer hace eso apretando el busto y sacando los labios. | Open Subtitles | ويمكن للمرأة أن تفعل أي شيء والعبوس على شفتيها |
Bueno, mi sueño más salvaje involucra a una enana de tres pechos con un piercing en el labio y un deseo de complacer. | Open Subtitles | حلمي الاكثر جموحاً يتضمن قزمة بثلاثة نهود بثقوب في شفتيها و رغبة لإرضاءها |
¿Has visto a una chica con un anillo en el labio? | Open Subtitles | هل رأيت إمراة صغيرة ذات حلق في شفتيها هنا الليلة ؟ |