ويكيبيديا

    "شفوياً عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oral sobre
        
    • oralmente sobre
        
    • verbal sobre
        
    • verbalmente sobre
        
    • verbalmente de
        
    • oral de
        
    • forma oral un informe sobre
        
    El Presidente presentará un informe oral sobre el estado de esas consultas. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة تلك المشاورات.
    En atención a esta petición, la Secretaría presentará un informe oral sobre la labor realizada hasta el presente. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز حتى اﻵن استجابة لهذه الطلبات.
    El Presidente del Comité Ejecutivo también presentó un informe oral sobre su reciente misión en México y Guatemala. UN كما قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً شفوياً عن مهمته اﻷخيرة في المكسيك وغواتيمالا.
    El Presidente de la REP10 informó oralmente sobre esta sesión durante la REP11. UN وقدم رئيس الاجتماع العاشر تحديثاً شفوياً عن هذا الاجتماع خلال الاجتماع الحادي عشر للأطراف.
    La Secretaría informará oralmente sobre los progresos realizados en lo que respecta a la aplicación de esa resolución. UN وستقدِّم الأمانة تقريراً شفوياً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    La secretaría presentará un informe verbal sobre el programa de capacitación. UN وسوف تقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن البرنامج التدريبي.
    El Presidente del GETT informará verbalmente sobre la reunión del GETT durante el actual período de sesiones. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء تقريراً شفوياً عن اجتماعه أثناء هذه الدورة.
    El Secretario Ejecutivo podrá presentar también un informe oral sobre esta cuestión. UN ويمكن للأمين التنفيذي أيضاً أن يقدم تقريراً شفوياً عن هذه المسألة.
    Se informó a la secretaría de que el Sr. Kartashkin haría una presentación oral sobre este tema. UN وعلمت الأمانة أن السيد كارتاشكين سيقدم عرضاً شفوياً عن هذا الموضوع.
    La secretaría también presentará un informe oral sobre el seguimiento de las recomendaciones formuladas en anteriores estudios de políticas. UN وستُقدم الأمانة أيضا تقريراً شفوياً عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في ما سبق من عمليات استعراض السياسات.
    La secretaría presentará un informe oral sobre esas actividades. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذه الأنشطة.
    En la cuarta sesión, el Presidente presentó un informe oral sobre los tres talleres. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن هذه الحلقات الثلاث.
    En la CP 14 se presentará un informe oral sobre esas consultas. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقريراً شفوياً عن نتائج هذه المشاورات.
    5. En marzo, el Comité Permanente recibió información actualizada, presentada oralmente, sobre el Diálogo del Alto Comisionado sobre los Desafíos de la Protección (Fe y Protección). UN 5- في آذار/مارس، تلقت اللجنة الدائمة تقريراً شفوياً عن مستجدات حوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية: الدين والحماية.
    33. En la quinta reunión del Pleno, el Presidente del grupo de control del cumplimiento informó oralmente sobre las lecciones extraídas y la experiencia obtenida del examen de las cuestiones de aplicación. UN 33- وفي الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها قدم رئيس فرع الإنفاذ تقريراً شفوياً عن الدروس المستخلصة والخبرة المكتسبة من نظر الفرع في مسائل التنفيذ.
    En su 46º período de sesiones, la Secretaría presentará a la Comisión un informe verbal sobre el tema; UN وستقدِّم الأمانةُ إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، تقريراً شفوياً عن هذا الموضوع؛
    El Oficial Encargado de la UNCTAD presentará un informe verbal sobre las disposiciones que se podrían tomar en el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD para el seguimiento del Simposio. UN سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد تقريراً شفوياً عن الترتيبات الممكنة في آلية اﻷونكتاد الحكومية الدولية لمتابعة أعمال الندوة.
    9. El Presidente informará verbalmente sobre el estado de las consultas. UN ٩- وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة المشاورات.
    El Presidente informará verbalmente sobre toda nueva decisión de la Mesa de la Conferencia de las Partes acerca del calendario de reuniones relativas a la Convención para 1997. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن أي مقررات أخرى لمكتب مؤتمر اﻷطراف بشأن الجدول الزمني للاجتماعات التي ستعقد في إطار الاتفاقية في عام ٧٩٩١.
    El Sr. Chow informará verbalmente de estas reuniones a los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones. UN وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    En la séptima sesión plenaria, el Presidente del Comité Plenario hizo una exposición oral de las deliberaciones del Comité y de sus subgrupos. UN 42 - في الجلسة العامة السابعة، قدّم رئيس اللجنة الجامعة عرضاً شفوياً عن مداولات اللجنة وأفرقتها الفرعية.
    11. Solicita al Experto Independiente que efectúe una visita urgente a la República Centroafricana, que exponga en forma oral un informe sobre la situación al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones y que le presente un informe preliminar en su 26º período de sesiones, de conformidad con la resolución 24/34 del Consejo; UN 11- يطلب إلى الخبير المستقل القيام بزيارة عاجلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم معلومات محدثة شفوياً عن الحالة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين، وتقديم تقرير أولي إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين، عملاً بقرار المجلس 24/34؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد