ويكيبيديا

    "شفوية إلى الممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • verbal al Representante
        
    • verbales al Representante
        
    El 5 de agosto se envió una nota verbal al Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas en la que se solicitaba información al Gobierno. UN وفي 5 آب/أغسطس، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة طُلبت فيها معلومات من الحكومة.
    2. El 18 de febrero de 1993, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba a su atención su responsabilidad de presentar informes en virtud de la resolución y pedía al Representante Permanente que le informara sobre cualesquiera medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previsto adoptar en aplicación de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها انتباهه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار ويطلب من الممثل الدائم ابلاغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تتوخى اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. El 18 de febrero de 1993, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la cual le recordó su obligación de presentar información con arreglo a la resolución mencionada y le pidió que le comunicara las medidas que el Gobierno de Israel hubiera adoptado o se propusiera adoptar para aplicar las disposiciones pertinentes. UN ٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها انتباهه إلى مسؤولية الأمين العام عن تقديم تقرير بموجب القرار وطلب من الممثل الدائم إبلاغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تزمع اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    Para desempeñar mi responsabilidad de presentar un informe con arreglo a las resoluciones 62/84 y 62/85, el 28 de abril de 2008, dirigí notas verbales al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas y a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros, en las que les pedí que me informaran de las medidas que sus gobiernos hubiesen tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN 2 - وتلبية لمسؤوليتي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 62/84 و 62/85، وجهت في 28 نيسان/أبريل 2008 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تتوخى اتخاذها في ما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذين القرارين.
    2. El Secretario General, a fin de preparar los informes que se le piden en las resoluciones mencionadas, envió el 18 de agosto de 1994 notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين اللذين طُلب إليه تقديمهما في القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. El 18 de febrero de 1993, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas en la que le recordaba su obligación de proporcionar información de conformidad con la resolución y pedía al Representante Permanente que le informase de cualquier medida que su Gobierno hubiese tomado o tuviese previsto tomar en aplicación de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب هذا القرار، وطلب من الممثل الدائم أن يبلغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تتوخى اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. El 27 de julio de 1994, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba a su atención la responsabilidad de presentar informes en virtud de la resolución y pedía al Representante Permanente que le informara sobre cualesquiera medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previsto adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها انتباهه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار ويطلب من الممثل الدائم إبلاغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تتوخى اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. El 27 de julio de 1994, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que le recordaba su obligación de proporcionar información de conformidad con la resolución y pedía al Representante Permanente que le informara de cualquier medida que su Gobierno hubiera tomado o tuviera previsto tomar en aplicación de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ٧٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب هذا القرار، وطلب من الممثل الدائم أن يبلغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تتوخى اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    2. El 2 de noviembre de 1994 el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Albania ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en que rogaba al Gobierno de ese país que le comunicara toda información u observación que deseara presentar con arreglo a la resolución 1994/57. UN ٢- وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وجه وكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻷلبانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف طلب فيه من حكومة ذلك البلد أن توافيه بأية معلومات أو ملاحظات قد تود تقديمها وفقا للقرار ٤٩٩١/٧٥.
    El 10 de abril de 1996, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que le señalaba la obligación que incumbía al Secretario General de informar con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara acerca de las medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    El 7 de mayo de 1997, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba la obligación que incumbía al Secretario General de informar con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara acerca de las medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    El 11 de agosto de 1998, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba que debía presentar un informe con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara acerca de las medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    El 28 de julio de 1999, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba que debía presentar un informe con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara de las medidas que su Gobierno hubiese adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN ٢ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تنوي اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    El 27 de junio de 2002, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba que debía presentar un informe con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara de las medidas que su Gobierno hubiera adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN 2 - وفي 27 حزيران/يونيه 2002، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، وجه فيها الانتباه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار، وطلب إلى الممثل الدائم أن يبلغه بأية خطوات اتخذتها حكومته أو تروم اتخاذها تنفيذا للأحكام ذات الصلة من القرار.
    El 19 de junio de 2003, el Secretario General dirigió una nota verbal al Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas, en la que señalaba que debía presentar un informe con arreglo a la citada resolución y pedía al Representante Permanente que le informara de las medidas que su Gobierno hubiera adoptado o previera adoptar en cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución. UN 2 - وفي 19 حزيران/يونيه 2003، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة وجه فيها انتباهه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بمقتضى القرار وطلب إليه إبلاغه بأي إجراء قامت به حكومته أو تعتزم القيام به لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    2. El Secretario General, a fin de preparar los informes que se le piden en las resoluciones mencionadas envió el 31 de agosto de 1995 sendas notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين بموجب القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    2. El Secretario General, a fin de preparar los informes que se le piden en las resoluciones mencionadas, envió el 31 de agosto de 1996 sendas notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los representantes permanentes de los demás Estados Miembros y les pidió que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado o previeran tomar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN ٢ - ولكي يفي اﻷمين العام بمسؤولية تقديم التقريرين بموجب القرارين المذكورين أعلاه، عمد في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى توجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم ﻹسرائيل والممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء اﻷخرى طالبا منهم إبلاغه بأية خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    El Secretario General, a fin de preparar los informes que se le piden en las resoluciones mencionadas, envió el 7 de agosto de 2000 sendas notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los Representantes Permanentes de los demás Estados Miembros, en las que les pedía que le informaran de las medidas que sus gobiernos hubieran tomado o previeran tomar respecto de la aplicación de las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN 2 - وفي 7 آب/أغسطس 2000، قام الأمين العام من أجل الوفاء بمسؤوليته عن تقديم التقارير بموجب القرارين المذكورين أعلاه، بتوجيه مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأعضاء الأخرى يطلب منهم فيها إبلاغه بأية خطوات تكون حكوماتهم قد اتخذتها أو تعتزم اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرارين المذكورين.
    El 30 de abril de 2009, para cumplir con mi responsabilidad de presentar un informe con arreglo a las resoluciones 63/30 y 63/31, dirigí notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros ante las Naciones Unidas, en las que les pedí que me informaran de las medidas que sus gobiernos hubiesen tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN 2 - وأداءً لمسؤوليتي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 63/30 و 63/31، وجهت في 30 نيسان/أبريل 2009 مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل وإلى الممثلين الدائمين للدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة طالبا منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تتوخى اتخاذها فيما يخص تنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذين القرارين.
    El 17 de mayo, para cumplir con mi responsabilidad de presentar un informe con arreglo a las resoluciones 66/18 y 66/19, dirigí notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros ante las Naciones Unidas, en las que les pedí que me informaran de las medidas que sus Gobiernos hubiesen tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN 2 - وفي 17 أيار/مايو 2012، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 66/18 و 66/19، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بذينك القرارين.
    El 7 de mayo, para cumplir con mi responsabilidad de presentar un informe con arreglo a las resoluciones 67/24 y 67/25, dirigí notas verbales al Representante Permanente de Israel y a los Representantes Permanentes de otros Estados Miembros ante las Naciones Unidas, en las que les pedía que me informaran de las medidas que sus Gobiernos hubiesen tomado o previeran tomar para aplicar las disposiciones pertinentes de esas resoluciones. UN 2 - وفي 7 أيار/مايو 2013، وبغية الاضطلاع بمسؤوليتـي عن تقديم التقارير بموجب القرارين 67/24 و 67/25، قمت بإرسال مذكرات شفوية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والممثلين الدائمين لسائر الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة أطلب فيها منهم إبلاغي بأي خطوات اتخذتها حكوماتهم أو تعتزم اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بالقراريْن المذكوريْن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد