Y el hecho de que no lo notes, que me hace sentir más aliviada de haber encontrado un apartamento hoy. | Open Subtitles | وفي الحقيقة بأنّ أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك عنيّ يجعلني حتى أكثر أرتياحاً بإنني وجدت شقه اليوم |
No puedo hacer nada más que esperar todo el día en un apartamento vacío. | Open Subtitles | لم اكن اقوم بأى شىء سوى الانتظار فى شقه فارغه طوال اليوم |
Él va al sótano, para comprobar los cables, y luego va subiendo poco a poco por el edificio, apartamento por apartamento, comprueba cada televisión, comprueba cada conexión, esperando averiguar cuál es el problema. | TED | وينزل الي القبو لكي يتاكد من الاسلاك ويتابع شيئاً فشيئ حتي اعلي المبني شقه شقه وهو يتاكد من كل جهاز ومن كل التوصيلات آملاً ان يكتشف سبب المشكله |
A ti no te gusta despertar en un departamento pequeño y extraño. | Open Subtitles | أنت لا تُفضل الإستيقاظ فى شقه صغيره .. يملكها غرباء |
Tenía un trabajo gracias al deporte e incluso un piso del gobierno. | Open Subtitles | لقد حصلت على شقه و وظيفه حكوميه من حصص الرياضه |
Lo que debes hacer es comprar un edificio de apartamentos, rentarlos y vivir gratis en el sótano. | Open Subtitles | حسناً ماذا سوف تفعل ؟ , تشتري منزل , شقه , تأجر . تعيش في سرداب بالمجان |
La señora Ballon está en el apartamento 12, segundo piso. | Open Subtitles | .. السيده بالون في شقه 12 .الطابق الثاني |
Pero por comodidad he ocupado un apartamento en los Campos Elíseos. | Open Subtitles | ولكن , للاستجمام كنت قد اخذت شقه فى الشانزاليزيه |
¿Y las revistas que encontraron en el apartamento de sus padres? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
Cariño, es un apartamento no un Volvo. ¿Porque hacemos esto? | Open Subtitles | حبيبتي هذه شقه و ليست فولفو لماذا نفعل هذا ؟ |
Debería estar buscando un apartamento o discutiendo con la compañía de seguros. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين |
Renuncias al apartamento, a todas tus posesiones materiales, te mudas a una ruina en un barrio tóxico de la ciudad, para llegar a casa a esto. | Open Subtitles | " روحي مضاءه " لقد تنازلت عن العيش في شقه تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه أنتقلت لمنزل متهدم في منطقه ضائعه ومسممه |
Tenía un apartamento nuevo, un novio nuevo y un nuevo horario de citas que la estaba matando. | Open Subtitles | كانت لديها شقه جديده رفيق حميم جديد وجدول مواعده جديد كان يقتلها |
Sí, quizá un día tengamos un apartamento con dos baños. | Open Subtitles | بالطبع , ربما علينا أن نستأجر شقه بحمامين |
En mi ansiedad por conseguir un apartamento cerca de Barneys no tomé en cuenta que, al lado, estaba el hospital veterinario. | Open Subtitles | تركت شقتي القديمه من أجل شقه بجانب متجر بارني مع انها كانت مجاوره لمشفى للحيوانات |
Como puede ir al departamento de Construccion o a otros sitios oficiales? | Open Subtitles | كيف يمكنه الذهاب الى مبنى , شقه , أو أى مكان رسمى بهذه المسأله؟ |
Soy una de las tantas fotos de Nicole que infecta el departamento de Ryan y Matt después de 6 meses. | Open Subtitles | انا واحده من الصور العديده لنيكول التى ابتليت بها شقه راين و مات منذ 6 اشهر |
Se acuerda de esas cuatro personas que se mudaron al departamento viejo de Elizabeth? Adivinen que hacen. | Open Subtitles | الذين انتقلوا الى شقه اليزابيث القديمه , توقعوا ماذا يعملون ؟ |
Compartir piso con Anne era sólo una excusa para estar cerca. | Open Subtitles | قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك |
Es un edificio de apartamentos en el noroeste 19a. | Open Subtitles | انها شقه في الشارع تاشمالي الغربي رقم 19 |
a) Prestar apoyo eficaz al Consejo Económico y Social, en particular a su serie de sesiones de coordinación; | UN | (أ) تقديم الدعم الفعال للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك شقه التنسيقي؛ |
Tengo un buen trabajo, una casa bonita, salgo con caballeros, voy al teatro, a los mejores restaurantes. ¿Qué me falta? | Open Subtitles | لدي وظيفه جيده , شقه لطيفه واخرج مع رجال لطيفون لأفضل الاماكن الى المسارح , وافخم المطاعم ماللذي ينقصني ؟ |