ويكيبيديا

    "شكله النهائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forma definitiva
        
    • versión definitiva
        
    • forma final
        
    • finalización
        
    • redacción final
        
    • texto definitivo de la publicación
        
    El informe, en su forma definitiva, se presentará a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El informe se presentará en su forma definitiva a la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Posteriormente aparecerá en su forma definitiva como publicación de las Naciones Unidas. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    En 1993 el ACNUR hizo progresos en relación con la firma de un acuerdo interinstitucional de amplio alcance con la OIM, y se espera que su versión definitiva se termine en 1994. UN وحققت المفوضية تقدما خلال ٣٩٩١ باتجاه ابرام اتفاق بعيد المدى مشترك بين الوكالات مع المنظمة الدولية للهجرة، من المنتظر أن يوضع في شكله النهائي في غضون ٤٩٩١.
    Tras ello, el comité de redacción prepara un texto revisado que se somete a una segunda lectura y es aprobado oficialmente en su versión definitiva por la Corte. UN ثم تصدر لجنة الصياغة نصا منقحا يعرض لقراءة ثانية ويُعتمد رسميا في شكله النهائي من جانب المحكمة.
    A partir de su puesta en marcha, en 1998, hasta fines del primer semestre de 2000, cuando alcanzaron su forma final, se desarrollaron los productos transnacionales del Programa: UN وقد طُوِّرَت نواتج عبر وطنية من البرنامج خلال فترة التنفيذ من عام 1998 وصل إلى شكله النهائي بنهاية الربع الأول من عام 2000 وهما ناتجان:
    Había que rectificar esa declaración que, según se dijo, había sido presentada en su forma definitiva. UN ويتعين تصويب ذلك اﻹعلان الذي قيل إنه في شكله النهائي.
    En sexto lugar, y en lo que respecta al sistema internacional de vigilancia, gracias a los esfuerzos conjuntos realizados por todas las partes, el SIV ha alcanzado ya casi su forma definitiva. UN وسادسا، فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي، يتخذ هذا النظام اﻵن شكله النهائي بفضل الجهود المشتركة التي بذلتها جميع اﻷطراف.
    En el curso de la Reunión se preparó un Protocolo, al que se dio forma definitiva para establecer sobre una base permanente la cooperación entre las mujeres euroasiáticas. UN وجرى في الاجتماع إعداد مشروع بروتوكول ووضعه في شكله النهائي ليكون بمثابة تعاون متواصل بين نساء أوراسيا.
    Actualmente el texto se presenta en forma de proyectos de artículo, pero la Comisión aún no ha tomado ninguna decisión sobre la forma definitiva que adoptará. UN وعلى الرغم من أن النص يأخذ حالياً شكل مشاريع المواد، فما زال على اللجنة أن تبت في شكله النهائي.
    El Manual del PCI, en su forma definitiva, se publicará al mismo tiempo. UN وفي الوقت نفسه، سيصدر الكتيب المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في شكله النهائي.
    El resultado sustantivo de la reunión debería aparecer en la página Web tan pronto como esté en forma definitiva. UN أما الناتج الموضوعي للاجتماعات فينبغي أن يظهر على الموقع المعني على الشبكة الالكترونية العالمية بمجرد أن يصدر في شكله النهائي.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó al Vicepresidente y Relator a que le diera forma definitiva. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في شكله النهائي.
    La versión definitiva se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/50/3/Rev.1). UN سيصدر في شكله النهائي بوصفه " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٣ " )A/50/3/Rev.1(.
    La versión definitiva del informe se publicaría con la signatura DP/1996/19. UN وسيصدر التقرير في شكله النهائي بوصفه الوثيقة DP/1996/19.
    La versión definitiva del informe se publicaría con la signatura DP/1996/19. UN وسيصدر التقرير في شكله النهائي بوصفه الوثيقة DP/1996/19.
    Evidentemente, el proyecto de programa de trabajo se elaborará y publicará en su versión definitiva antes de que la Comisión inicie sus trabajos de fondo durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالطبع توضع الصيغة النهائية لمشروع البرنامج ويتم إصداره في شكله النهائي قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    A, C y J), VII y IX. Se publicará en su versión definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/48/3/Rev.1). UN سيصدر في شكله النهائي في: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٣ (A/48/3/Rev.1).
    388. Los miembros de la Subcomisión tomaron nota del documento y encomendaron al Presidente, en colaboración con la Secretaría, la tarea de preparar la versión definitiva del proyecto de programa provisional teniendo en cuenta las declaraciones de los miembros. UN ٨٨٣- وأحاط أعضاء اللجنة الفرعية علماً بالوثيقة وعهدوا إلى الرئيس، بالتعاون مع اﻷمانة، بمهمة وضع مشروع جدول اﻷعمال المؤقت في شكله النهائي وفقاً لبيانات اﻷعضاء.
    La aplicación de los indicadores restantes depende de la finalización del Umoja. UN ويتوقف تنفيذ مؤشرات الأداء الرئيسية المتبقية على وضع نظام أوموجا في شكله النهائي.
    El proyecto de Ley sobre acoso sexual ha sido examinada en el Parlamento, y está en proceso de su redacción final por parte de la Oficina del Fiscal General, que ha de retransmitirla al Parlamento para su aprobación. UN كما أن البرلمان صدق على مشروع قانون التحرش الجنسي الذي تجري صياغته الآن في شكله النهائي في مكتب النائب العام، بحيث يعود من هناك إلى البرلمان لاعتماده.
    18. Estos criterios se aplican a todas las publicaciones, según la definición arriba indicada en las etapas sucesivas de la preparación de publicaciones, desde la selección inicial de las propuestas que se incluirán en el programa de publicaciones, hasta la redacción, revisión editorial y preparación del texto definitivo de la publicación. UN ١٨ - وتطبق هذه المعايير على جميع المنشورات كما تحدد أعلاه، وذلك على مراحل متعاقبة في إعداد المنشورات من الاختيار اﻷولي للمقترحات التي ستدرج في برنامج المنشورات عن طريق صياغة المنشور وتحريره وإعداده في شكله النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد