Las visitas domiciliarias de trabajadores capacitados en desarrollo de la infancia son otra forma de apoyo a la atención en el hogar, como se hace en Jamaica. | UN | وقيام المؤهلين في مجال نماء الطفل بالزيارات المنزلية هو شكل آخر من أشكال الدعم المنزلي كما يحدث في جامايكا. |
:: Denegación de refugios a los terroristas y de cualquier otra forma de apoyo pasivo o activo a los terroristas o grupos de terroristas. | UN | :: إنكار إيجاد ملاذ آمن للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية |
En esos cuatro años, esos observadores no habían dado cuenta de ni siquiera un caso en que Uganda diera suministros o alguna otra forma de apoyo a los rebeldes del Sudán meridional. | UN | وفي كل هذه السنوات اﻷربع، لم يجد هؤلاء المراقبون حالة واحدة لتقديم إمدادات أوغندية أو أي شكل آخر من أشكال الدعم إلى المتمردين في جنوب السودان. |
otra forma de apoyo de la que disponen las mujeres empresarias es la organización de ferias periódicas donde las productoras pueden exponer y vender sus productos y establecer contactos con otras mujeres que tienen pequeñas empresas. | UN | وثمة شكل آخر من أشكال الدعم المتاحة لمنظَّمات المشاريع هو تنظيم أسواق دورية يمكن أن تعرض فيها النساء منتجاتهن وأن تنشئ شبكة مع النساء الأخريات العاملات في المؤسسات الصغيرة. |
Esta conducta se considera participación en un delito, mediante la financiación de su comisión o la prestación de cualquier otro tipo de apoyo. | UN | وتعتبر هذه الجريمة مشاركة في جريمة، يتوفر لارتكابها التمويل أو أي شكل آخر من أشكال الدعم. |
Sírvanse indicar de qué modo puede la India prevenir que entidades o personas, de forma clandestina o con cualquier pretexto, recluten a individuos, recauden fondos o presten cualquier otra clase de apoyo a actividades terroristas que se lleven a cabo dentro o fuera de su territorio. | UN | رجاء التكرم ببيان الطريقة التي يمكن بها للهند منع الكيانات والأفراد من القيام سرا أو تحت أي ذريعة، بتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو توفير أي شكل آخر من أشكال الدعم لأنشطة إرهابية يزمع الاضطلاع بها داخل الهند أو خارجها؟ |
Prevención de la contratación de grupos terroristas, movimientos de terroristas, el establecimiento de refugios seguros y cualquier otra forma de apoyo pasivo o activo a los terroristas o grupos terroristas | UN | منع التجنيد في الجماعات الإرهابية، ومنع تحركات الإرهابيين، وعدم توفير ملاذ آمن للإرهاب أو أي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية |
En esa resolución, la Asamblea hizo asimismo un firme llamamiento a todos los Estados para que se abstuvieran de financiar o proporcionar, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo manifiesto o encubierto a partidos o grupos políticos y de adoptar medidas para socavar los procesos electorales en cualquier país. | UN | وفي ذلك القرار أيضا، ناشدت الجمعية بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد. |
6. Hace un enérgico llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar o proporcionar, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo abierto o secreto a los partidos o grupos políticos y de adoptar toda acción que socave los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري؛ وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
- al apoyo de todo tipo, incluido el suministro de capacitación, armas, municiones, finanzas, abastecimiento, asistencia, dirección o cualquier otra forma de apoyo, a cualquier nación, grupo, organización, movimiento o persona que realice o que tenga la intención de realizar acciones militares o paramilitares en Bosnia y Herzegovina o contra Bosnia y Herzegovina; | UN | - عن تقديم أي دعم من أي نوع كان - بما في ذلك توفير التدريب أو اﻷسلحة أو الذخيرة أو اﻷموال أو اﻹمدادات أو المساعدة أو التوجيه أو أي شكل آخر من أشكال الدعم - ﻷي دولة أو جماعة أو منظمة أو حركة أو فرد تشترك أو تخطط للاشتراك في أنشطة عسكرية أو شبه عسكرية في البوسنة والهرسك أو ضدها؛ |
6. Hace un enérgico llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar o proporcionar, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo manifiesto o encubierto a partidos o grupos políticos y de adoptar toda acción que socave los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات اﻹنتخابية في أي بلد؛ |
5. Hace un firme llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar partidos o grupos políticos o de proporcionarles, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo, manifiesto o encubierto, y de adoptar medidas que socaven los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
6. Hace un firme llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar partidos o grupos políticos o proporcionarles, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo, manifiesto o encubierto, y de adoptar medidas que socaven los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
5. Hace un firme llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar partidos o grupos políticos o de proporcionarles, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo, manifiesto o encubierto, y de adoptar medidas que socaven los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
5. Insta encarecidamente a todos los Estados a que se abstengan de financiar partidos o grupos políticos o de proporcionarles, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo, manifiesto o encubierto, y de adoptar medidas que socaven los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
5. Insta encarecidamente a todos los Estados a que se abstengan de financiar partidos o grupos políticos o de proporcionarles, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo, manifiesto o encubierto, y de adoptar medidas que socaven los procesos electorales en cualquier país; | UN | ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛ |
Sírvanse enumerar las medidas legislativas y prácticas puestas en vigor para impedir que las entidades o los particulares recluten miembros, recauden fondos o soliciten cualquier otra forma de apoyo para actividades terroristas que se cometerían en Marruecos o en el exterior, y en particular: | UN | - يرجى سرد التدابير التشريعية والعملية المتخذة لمنع الكيانات أو الأشخاص من تجنيد أفراد أو جمع أموال أو التماس أي شكل آخر من أشكال الدعم للأنشطة الإرهابية المضطلع بها داخل المغرب أو خارجه، بما في ذلك على وجه الخصوص: |
El Consejo de Seguridad recalca que ningún gobierno, fuerza militar ni cualquier otra organización o particular debe proporcionar suministros militares o de otro tipo ni ninguna otra forma de apoyo a ninguno de los grupos que participan en los combates en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en Burundi. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على لزوم عدم تقديم أي حكومة أو قوة عسكرية أو أي منظمة أخرى أو فرد لأي إمدادات عسكرية أو غيرها أو أي شكل آخر من أشكال الدعم لأي من الجماعات الضالعة في القتال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي. |
" Hace un firme llamamiento a todos los Estados para que se abstengan de financiar o proporcionar, directa o indirectamente, cualquier otra forma de apoyo manifiesto o encubierto a partidos o grupos políticos y de adoptar medidas para socavar los procesos electorales en cualquier país. " | UN | " تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد " . |
Esto incluirá actividades como las siguientes: establecer mecanismos eficaces y coordinados que abarquen todos los aspectos de la resolución 1373 (2001) y en particular impedir que se recluten miembros de grupos terroristas, la circulación de terroristas, el establecimiento de lugares de refugio para terroristas y toda otra forma de apoyo pasivo o activo del terrorismo o los grupos terroristas. | UN | وسيشمل ذلك النشاط وفقا للمبادئ إقامة آلية تنفيذ فعالة ومنسقة تشمل جميع جوانب القرار 1373 (2001) ولا سيما منع تجنيد المجموعات الإرهابية، وتنقُّل الإرهابيين، وإنشاء ملاذٍ آمنة للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الفعلي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
:: La denegación de refugios seguros a los terroristas y cualquier otro tipo de apoyo activo o pasivo para los terroristas o grupos terroristas, incluido, entre otros, el apoyo logístico. | UN | :: التدابير المتخذة لحرمان الإرهابيين من إيجاد مأوى أو شكل آخر من أشكال الدعم ومنه الدعم اللوجستي. |
Sírvanse describir las medidas, tanto legislativas como prácticas, que sirven para prevenir que entidades o personas recluten a individuos, recauden fondos o recaben cualquier otra clase de apoyo a actividades terroristas que se lleven a cabo dentro o fuera de la India, en particular: | UN | رجاء إيجاز التدابير التشريعية والعملية التي تحول دون الكيانات والأفراد وتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو التماس أي شكل آخر من أشكال الدعم للقيام بأنشطة إرهابية داخل الهند أو خارجها مما يشمل بوجه خاص ما يلي: |