ويكيبيديا

    "شكل اتفاق التحكيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forma del acuerdo de arbitraje
        
    cautelares C. Examen del proyecto de disposiciones legales sobre la forma del acuerdo de arbitraje UN النظر في مشروع الحكم التشريعي المتعلق باشتراط شكل اتفاق التحكيم
    Conciliación de los enfoques divergentes sobre la forma del acuerdo de arbitraje UN التوفيق بين النهوج المتضاربة إزاء شكل اتفاق التحكيم
    C. Examen del proyecto de disposiciones legales sobre la forma del acuerdo de arbitraje UN جيم- النظر في مشروع الحكم التشريعي المتعلق باشتراط شكل اتفاق التحكيم
    Disposiciones legales revisadas sobre la forma del acuerdo de arbitraje UN الثاني- أحكام تشريعية منقّحة بشأن شكل اتفاق التحكيم
    El Grupo de Trabajo recordó asimismo que había considerado que ambos textos contenían opciones útiles para resolver los problemas relacionados con la forma del acuerdo de arbitraje. UN واستذكر الفريق العامل كذلك أنه كان قد رأى أن كلاََّ من النصين يتيح خيارا مفيدا يبدّد دواعي القلق بشأن شكل اتفاق التحكيم.
    II. Disposiciones legales revisadas sobre la forma del acuerdo de arbitraje UN ثانيا- الأحكام التشريعية المنقّحة بشأن شكل اتفاق التحكيم
    28. En pro de suprimir el requisito de la forma escrita se dijo que la forma del acuerdo de arbitraje debía dejarse al arbitrio de la ley que le fuera aplicable. UN 28- وقيل، تأييدا لحذف اقتضاء الكتابة، إن مسألة شكل اتفاق التحكيم مسألة ينبغي أن تُترك للقانون الواجب التطبيق.
    [palabras clave: acuerdo de arbitraje; cláusula compromisoria; reclamaciones; tribunales; forma del acuerdo de arbitraje] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ شرط التحكيم؛ مطالبات؛ شكل اتفاق التحكيم]
    30. La solución más radical podría ser enmendar la Ley Modelo de modo que estableciera la libertad absoluta con respecto a la forma del acuerdo de arbitraje. UN ٠٣ - وأما الحل الجذري للغاية فقد يكون في تعديل القانون النموذجي لاقرار الحرية التامة بخصوص شكل اتفاق التحكيم .
    facultades forma del acuerdo de arbitraje UN شكل اتفاق التحكيم
    forma del acuerdo de arbitraje idioma UN شكل اتفاق التحكيم
    forma del acuerdo de arbitraje UN شكل اتفاق التحكيم
    firmas forma del acuerdo de arbitraje UN شكل اتفاق التحكيم
    Reconociendo también la necesidad de que se enuncien en la Ley Modelo disposiciones que se ajusten a las actuales prácticas del comercio internacional y a los medios modernos de concertación de contratos con respecto al requisito de la forma del acuerdo de arbitraje y al otorgamiento de medidas cautelares, UN " وإذ تُسلِّم أيضا بضرورة توافق الأحكام الواردة في القانون النموذجي مع الممارسات الحالية في التجارة الدولية ووسائل التعاقد العصرية فيما يتعلق باشتراط شكل اتفاق التحكيم وإصدار التدابير المؤقتة،
    Proyecto de disposiciones legales sobre la forma del acuerdo de arbitraje (continuación) UN مشاريع الأحكام التشريعية بشأن شكل اتفاق التحكيم (تابع)
    ejecución forma del acuerdo de arbitraje UN شكل اتفاق التحكيم
    Se sostuvo que en el párrafo 2) se definía la forma del acuerdo de arbitraje en general y que, por consiguiente, no podía amoldarse al párrafo 3), en el que se especificaban tipos concretos de prácticas contractuales. UN فقيل إن الفقرة (2) تعرّف شكل اتفاق التحكيم عموماً ولذلك لا تناسب في الفقـرة (3)، التي تتناول أمثلة لأنواع بعينها من الممارسات التعاقدية.
    La Comisión confirmó que el párrafo 3) regulaba la definición de la forma del acuerdo de arbitraje y que la cuestión de si las partes llegaban efectivamente a un acuerdo para someter una controversia a arbitraje era una cuestión sustantiva que debiera dejarse en manos del derecho interno. UN وأكدت اللجنة أن الفقرة (3) تتناول تحديد شكل اتفاق التحكيم وأن مسألة ما إذا كان الطرفان قد توصلا في الواقع إلى اتفاق على التحكيم هي مسألة موضوعية ينبغي تركها للتشريعات الوطنية.
    7 B) Forma del acuerdo de arbitraje: UN 7(B) شكل اتفاق التحكيم
    5. Ultimación y aprobación de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y la forma del acuerdo de arbitraje, y de una declaración sobre la interpretación de los artículos II 2) y VII 1) de la Convención de Nueva York de 1958 sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. UN 5- وضع واعتماد الصيغة النهائية للأحكام التشريعية بشأن التدابير المؤقتة وبشأن شكل اتفاق التحكيم وبشأن إعلان يتعلق بتفسير المادتين الثانية (2) والسابعة (1) من اتفاقية نيويورك لسنة 1958 بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد