ويكيبيديا

    "شكل توصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • forma de recomendación
        
    • figura como recomendación
        
    • como una recomendación
        
    • forma de recomendaciones
        
    • forma de una recomendación
        
    • presenta como recomendación
        
    Se expresó al parecer de que un instrumento en forma de recomendación suscitaría problemas a la hora de decidir a quién debía dirigirse esa recomendación. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الصك الذي يكون على شكل توصية قد يثير مشاكل بشأن تحديد الطرف الذي ينبغي توجيهه إليه.
    Por consiguiente, se convino en pedir que la regla propuesta se formulara en forma de recomendación entre corchetes, con miras a ulteriores deliberaciones. UN ولذلك، اتفق على أن تُصاغ القاعدة المقترحة في شكل توصية تدرج بين معقوفتين مع بعض التعليقات عليها، لمواصلة المناقشة.
    El representante juzgaba este sistema interesante y se preguntaba si el Comité no podría examinar el tema de los recursos y proponer a los Estados partes una solución en forma de recomendación general, por ejemplo. UN وقال إنه يرى أن ذلك النظام جدير بالاهتمام، وتساءل عما إذا كان بوسع اللجنة أن تنظر في مسألة سبل الانتصاف وأن تقترح على الدول اﻷطراف حلا في شكل توصية عامة، على سبيل المثال.
    El texto de la resolución aprobada por el Comité Especial en su 15ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1999, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en el capítulo XIII, sección C. UN 161 - ويرد في الفصل الثالث عشر، الفرع جيم، نص القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 21 تموز/يوليه 1999، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución A/AC.109/2002/23, aprobado por el Comité Especial en su séptima sesión, celebrada el 17 de junio de 2002, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en el capítulo XIII, secc. D. UN 176 - ويرد نص القرار A/AC.109/2002/23 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 7 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002، في الفصل الثالث عشر، الفرع دال، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Esa dificultad podría tener un carácter menos crítico si se replanteara el formato del proyecto de artículo y la disposición pertinente se formulara como una recomendación. UN وقد لا تصبح هذه الصعوبة أمرا جوهريا إذا أعيد النظر في صيغة مشروع المادة وتمت صياغة الحكم ذي الصلة في شكل توصية.
    El texto del proyecto de resolución consolidado A/AC.109/2004/L.11, aprobado por el Comité Especial en su octava sesión, celebrada el 17 de junio de 2004, figura a continuación en forma de recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN 181 - يرد أدناه، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، نص مشروع القرار A/AC.109/2004/L.11 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثامنة المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2004.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.15, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN 188 - يرد أدناه نص مشروع القرار A/AC.109/2005/L.15، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.12, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN 191 - يرد أدناه نص مشروع القرار A/AC.109/2005/L.12 ، الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El proyecto de directriz 5.19 está formulado en forma de recomendación. UN 157 - وقد صيغ مشروع المبدأ التوجيهي 5-19 في شكل توصية.
    Una vez que se ha determinado el tipo de adaptación más adecuado, el Departamento brinda su asesoramiento en forma de recomendación al director de la dependencia para que la examine. UN ومتى حُدد أنسب نوع من المواءمة، تقوم إدارة الخدمات الصحية المشتركة بإسداء مشورتها في شكل توصية إلى مدير الوحدة من أجل النظر فيها.
    Una vez que se ha determinado el tipo de adaptación más adecuado, el Departamento brinda su asesoramiento en forma de recomendación al director de la dependencia para que la examine. UN ومتى حُدد أنسب نوع من المواءمة، تقوم إدارة الخدمات الصحية المشتركة بإسداء مشورتها في شكل توصية إلى مدير الوحدة من أجل النظر فيها.
    El texto de la resolución (ibíd.) aprobada por el Comité Especial en su 1383ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1991 (véase párr. 6), figura en la sección C infra en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٨ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٨٣١ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩١ )انظر الفقرة ٦( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto del proyecto de resolución en forma de recomendación a la Asamblea General figura en el capítulo XIII, sección G. UN ويرد نص مشروع القرار في شكل توصية مرفوعة إلى الجمعية العامة في الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).
    El texto de la decisión (A/AC.109/200/28) aprobada por el Comité Especial en su 12ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2000, figura a continuación en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General: UN 9 - يرد أدناه نص المقرر (A/AC.109/2000/28)، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة:
    El texto de la resolución A/AC.109/2002/30, aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en el capítulo XIII, secc. F. UN 194 - ويرد نص القرار A/AC.109/2002/30 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 10 المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، في الفصل الثالث عشر، الفرع واو، وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución A/AC.109/2003/20, aprobada por el Comité Especial en su tercera sesión, celebrada el 2 de junio de 2003, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General (véase cap. XII, secc. A). UN 137- ويــــرد نص القرار A/AC.109/2003/20، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثالثة المعقودة في 2 حزيران/ يونيه 2003 (الفصل الثاني عشر، الفرع ألف)، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    El texto de la resolución A/AC.109/2003/23, aprobado por el Comité Especial en su séptima sesión, celebrada el 12 de junio de 2003, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General (véase cap. XII, secc. D). UN 153- ويرد نص القرار A/AC.109/2003/23 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها السابعة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2003 (الفصل الثاني عشر، الفرع دال)، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución A/AC.109/2003/27, aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General (véase cap. XII, secc. F). UN 175- ويرد نص القرار A/AC.109/2003/27 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003، (الفصل الثاني عشر، الفرع واو)، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto del proyecto de resolución A/AC.109/2004/L.13, aprobado por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 22 de junio de 2004, figura como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en la sección B del capítulo XII del presente informe. Capítulo VI UN 115- ويــــرد نــــص مشروع القرار A/AC.109/2004/L.13 الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الفرع باء من الفصل الثاني عشر من هذا التقرير.
    La resolución A/AC.109/1135 y Corr.1 aprobada por el Comité Especial en su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1992 (véase el párrafo 11), figura en la sesión C, como una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١٤ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ١١( في الفرع جيم في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/2002/30) aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002, figura a continuación en forma de recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN 6 - يرد أدناه، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة نص القرار (A/AC.109/2002/30) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 10 المعقودة في 26 حزيران/ يونيه 2002.
    Sin embargo, adopta la forma de una recomendación a los Estados y, por lo tanto, no tiene carácter vinculante. UN غير أن مجموعة المبادئ والقواعد تجيء في شكل توصية الى الدول، ومن ثم فليست ملزِمة بطبيعتها.
    El texto de la resolución A/AC.109/2002/19 se presenta como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General en la parte III del presente informe (véase A/57/23 (Part III), cap. XIII, secc. G). UN 7 - ويرد نص القرار A/AC.109/2002/19 على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير (انظر (A/57/23 (Part III الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد