ويكيبيديا

    "شلتون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Shelton
        
    Como la Sra. Shelton dimitió en 2007, Sudáfrica nombrará otro experto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención. UN ونظرا لاستقالة السيدة شلتون عام 2007، ستقوم جنوب أفريقيا بتعيين خبير أخر وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية.
    Ashira Consulting (Pty) Ltd & Shelton Attorneys UN شركة أشيرا المحدودة للاستشارات ومكتب شلتون للمحاماة
    Opus Dei Advisory Services (Pty) Ltd & Shelton Attorneys UN شركة أوبس ديي المحدودة للخدمات الاستشارية ومكتب شلتون للمحاماة
    Dinah Shelton Universidad de Santa Clara UN ديناه شلتون جامعة سانتا كلارا
    Nuestro Departamento de Defensa ha tenido que superar desalentadores obstáculos técnicos en un plazo sumamente breve, y me siento orgulloso de la labor realizada por el Secretario Cohen, el General Shelton y sus grupos de expertos. UN وتغلبت وزارة الدفاع على صعوبات تقنية رهيبة في فترة قصيرة جدا، وإنني لفخور بالعمل الذي أنجزه الوزير كوهن والجنرال شلتون وفريقاهما.
    El Comité tomó conocimiento de la renuncia, el 7 de mayo de 2007, de la Sra. Hazel Gumede Shelton. UN 11 - أحاطت اللجنة علما في 7 أيار/مايو 2007 باستقالة هيزل غوميد شلتون.
    Ponentes: Sra. J. Shelton (OCDE) UN شلتون (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)
    Sra. Hazel Gumede Shelton UN السيدة هازِل غوميد شلتون
    Apellido Gumede Shelton UN اللقب: غوميد شلتون
    Hazel Gumede Shelton UN هايزل غوميدي شلتون
    En consecuencia, el 9 de mayo de 2007 Sudáfrica designó a la Sra. Mavivi Myakayaka-Manzini para llenar la vacante creada por la renuncia de la Sra. Gumede Shelton. UN وعليه، فقد رشحت جنوب أفريقيا في 9 أيار/مايو 2007 مافيفي مياكاياكا - مانزيني لشغل الشاغر الذي خلا باستقالة السيدة غوميد شلتون.
    La Sra. Gumede Shelton pregunta a qué obedece la importante diferencia entre la proporción de mujeres en los tribunales inferiores y superiores. UN 48 - السيدة غوميد شلتون: سألت عن السبب وراء الفروق الصارخة بين معدلي عدد القاضيات في المحاكم الدنيا والمحاكم الأعلى منها.
    Infórmeles, Sr. Shelton. Open Subtitles اخبرهم بهذا سيد شلتون
    Sr. Shelton, yo... Open Subtitles سيد شلتون .. انا
    Los nuevos miembros fueron: Ferdous Ara Begum (Bangladesh); Saisuree Chutikul (Tailandia); Ruth Halperin-Kaddari (Israel); Violeta Neubauer (Eslovenia) y Hazel Gumede Shelton (Sudáfrica). UN وكان الأعضاء الجدد هم: فردوس آرا بيغوم (بنغلاديش)، وسايسوري تشوتيكول (تايلند)؛ وروث هالبيرين - كاداري (إسرائيل)؛ وفيوليتا نوباور (سلوفينيا)؛ وهازيل غوميدي شلتون (جنوب أفريقيا).
    El Comité observó que, tras la renuncia en mayo de 2007 de la Sra. Hazel Gumede Shelton, el proceso de aprobación de su sustituta de conformidad con el párrafo 7 del artículo 17 de la Convención seguía sin completarse porque el Comité no había recibido la información necesaria. UN ولاحظت اللجنة أنه على إثر استقالة هيزل شلتون في أيار/مايو 2007 فإن عملية الاستعاضة عنها بعضوه أخرى عملا بأحكام الفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية لا تزال لم تكتمل بسبب نقص المعلومات الواردة إلى اللجنة.
    50. La Sra. Gumede Shelton, refiriéndose a la preferencia del Ministerio de Justicia por las encuestas en lugar de las estadísticas, subraya la importancia de las cifras estadísticas objetivas y pregunta por los resultados de las encuestas con respecto a las causas de la violencia contra la mujer y las medidas necesarias. UN 50 - السيدة غوميدي شلتون: في معرض إشارتها إلى التفضيل الذي تبديه وزارة العدل للدراسات الاستقصائية بدلا من الإحصاءات، شددت على أهمية الأرقام الإحصائية الموضوعية واستفسرت عن نتائج الدراسات الاستقصائية فيما يتعلق بأسباب العنف ضد المرأة والتدابير المطلوبة.
    59. La Sra. Gumede Shelton, refiriéndose al artículo 8 de la Convención, señala que, incluso 10 años después de la aplicación de la Ley de igualdad de trato de 1993 en los servicios federales, las estadísticas de 2003 ponen de manifiesto que el número de mujeres en puestos internacionales sigue siendo bajo. UN 59 - السيدة غوميدي شلتون: في معرض الإشارة إلى المادة 8 من الاتفاقية، لاحظت أنه حتى بعد مرور 10 سنوات على تنفيذ قانون المعاملة المتساوية لعام 1993 في الدوائر الاتحادية، أظهرت إحصاءات عام 2003 أن عدد النساء اللائي يشغلن مناصب دولية ظل منخفضا.
    25. La Sra. Gumede Shelton pregunta si en las Antillas Neerlandesas y Aruba el Gobierno ha adoptado una estrategia amplia y holística para la integración de la perspectiva de género, incluidas iniciativas para eliminar los estereotipos de género, en particular con respecto a las minorías étnicas. UN 25- السيدة غوميد شلتون: سألت إن كانت الحكومة قد اعتمدت، في جزر الأنتيل الهولندية وآروبا، استراتيجية متكاملة وشاملة لتعميم المنظور الجنساني، تشمل مبادرات للقضاء على الأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين، خاصة فيما يتعلق بالأقليات العرقية.
    La Sra. Gumede Shelton dice que en su propio país, Sudáfrica, todos los oficiantes religiosos están obligados a convertirse en funcionarios del registro civil, asegurándose así que todos los matrimonios religiosos se inscriben también como matrimonios civiles. UN 52 - السيدة غومد شلتون: قالت إنه يُطلب في بلدها، جنوب أفريقيا، من جميع الكهنة الدينيين القائمين بالقداس أن يحصلوا على تراخيص ليصبحوا ضمن موظفي التسجيل المدنيين، ومن ثم يتحقق ضمان تسجيل جميع حالات الزواج الدينية بوصفها أيضا حالات زواج مدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد