Mi mujer se ahorcó hace tres meses. | Open Subtitles | زوجتي شنقت نفسها قبل ثلاثة أشهر. |
Se ahorcó en el cuarto del sótano donde vivía con su marido y sus dos hijos. | Open Subtitles | شنقت نفسها في الغرفة السفليه سكنت مع زوجها وطفليها |
Un par de policías dicen que una pobre chica se ahorcó en la casa. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن هذه الفتاة المسكينة شنقت نفسها في هذا البيت |
Uno se colgó ayer por la noche, y el otro es Mütze. | Open Subtitles | إحداهن شنقت نفسها الليلة الماضية والآخر موتزه |
Cogiste una cuerda de su ventana... la tiraste sobre la viga... y luego hiciste parecer que se había ahorcado ella. | Open Subtitles | لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها |
Probablemente habría disparado a ese cabrón y luego lo habría colgado. | Open Subtitles | أنا ربما قد أطلقت النار على الوغد وثم شنقت لذلك |
Después del juicio de Krueger, ella se dió vuelta y se ahorco sola-- así fue lo que pensaron. | Open Subtitles | بعد محاكمة كروغار رمت للخارج شنقت نفسها لذا إعتقدوا |
Bueno, esta escalera de aquí, es donde dicen que la mucama - se ahorcó en 1860. | Open Subtitles | هذا السلم المعلق كان المكان الذي شنقت الخادمه فيه نفسها في غرفة 1860 |
Una mujer se ahorcó, otro fue asesinado a tiros. | Open Subtitles | هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت |
La mujer de 41 años se ahorcó con una toalla atada a los barrotes de la ventana. | Open Subtitles | البالغة من العمر 41 سنة شنقت نفسها بربط المنشفة بقضبان النافذة |
Y después que despejó la mesa y me mandó a mi cuarto, se ahorcó. | Open Subtitles | وبعد ما رتبت الطاولة وأرسلتني إلىغرفتي, شنقت نفسها. |
Por supuesto, ya sabe que su madre se ahorcó en uno de los bungalows. -¡Qué horrible! | Open Subtitles | بالطبع تعرفين, ان أمها قد شنقت نفسها فى أحد الأكواخ بالمنتجع |
Ahora, cuando yo estaba en rotación quirúrgica como una interna, Tuve un sujeto que se ahorcó. | Open Subtitles | عندما كنت ضمن الفريق الطبي مررت بحالة شنقت نفسها |
Ibas a hacer parecer que se ahorcó. | Open Subtitles | كنت ستجعلها تبدو وكأنها شنقت نفسها |
colgó ya los principales dirigentes de la rebelión 74... | Open Subtitles | لقد شنقت قادة التمرد والملامون على تحريض الشغب |
¿Viniste solo, o tu cita se colgó? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا لوحدك أم أن حبيبتك شنقت نفسها ؟ |
Una recepcionista de 23 años se colgó en su piscina. | Open Subtitles | 23سنة موظفة إستقبال شنقت نفسها ببركتها |
Voy a una casa, abre la puerta una chiquilla, resulta que su madre se ha ahorcado en el sótano. | Open Subtitles | لقد دخلت للمنزل فتاة صغيرة تفتح الباب تبيّن أن أمها شنقت نفسها في القبو |
Tenéis suerte de no pesar mucho u os hubierais colgado vos misma de verdad. | Open Subtitles | كنتِ محظوظة لانها حافظت على وزنك والا كنت شنقت نفسكِ حقيقة |
Los paramedicos me dijeron que ella se ahorco. | Open Subtitles | المحققون قالوا انها شنقت نفسها |
Creo que fue estrangulada primero, y luego colgada. | Open Subtitles | أظنها خنقت أولاً ثم شنقت لا أثر لإقتحام |
si cuelga al hombre equivocado, el culpable queda sin castigo, y usted aprecia demasiado la justicia como para permitir eso. ¡Su promesa, señor! | Open Subtitles | إذا شنقت الرجل الخطأ سيمضي المذنب بدون عقاب وأنت تحمل العدالة على قدر كبير من الإحترام لتسمح بشيء كهذا |
Si ella se ahorcara en la celda, todo esto se terminaría. | Open Subtitles | أما إن شنقت نفسها بزنزانتها، فسيختفي كل هذا |
luego me entero de que te ahorcaste, y actúas como si no pasara nada. | Open Subtitles | كما سمعت أنك شنقت نفسك وتتصرفين كأن شىء ام يكن |