ويكيبيديا

    "شهادات المنشأ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Certificación
        
    • certificados de origen
        
    • certificado de origen
        
    • Proceso de
        
    • de Kimberley y
        
    Con miras a aliviar la carga administrativa producida por el Proceso de Certificación, se estaban estudiando otros métodos de Certificación. UN وفي محاولة لتخفيف العبء الاداري المتصل بعملية إصدار شهادات المنشأ، تدرس حاليا طرق بديلة لاصدار شهادات المنشأ.
    También es importante que los países expidan sus propios certificados de origen que sean compatibles con un sistema de Certificación plenamente integrado. UN ومن المهم أيضا أن تصدر البلدان شهادات المنشأ الخاصة بها بحيث تكون متسقة تماما مع نظام إصدار الشهادات المتكاملة.
    Tenemos que mantener la integridad del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley y seguir aplicando sus disposiciones. UN ويتعين علينا أن نحافظ على تكامل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأن ننفذ أحكامه.
    Habría que considerar la posibilidad de tomar medidas para combatir el tráfico ilícito de bienes culturales, como por ejemplo la expedición de certificados de origen. UN وينبغي النظر في اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة التجارة غير القانونية في السلع الثقافية، مثل إصدار شهادات المنشأ.
    El Mecanismo desea expresar su reconocimiento a los Gobiernos de Bélgica e Israel por la detallada información sobre los sistemas de certificado de origen que se han aplicado. UN وتود الآلية الإعراب عن تقديرها لحكومتي بلجيكا وإسرائيل للمعلومات المفصلة التي قدماها عن نظام شهادات المنشأ.
    El desafío que todos encaramos es el de aumentar y mantener la credibilidad del sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN ويتمثل التحدي الذي نواجهه جميعا في تعزيز مصداقية نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ والمحافظة على هذا النظام.
    Examen trienal, presentado por el Grupo de trabajo encargado de examinar el sistema de Certificación del Proceso de Kimberley UN استعراض السنة الثالثة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يقدمه الفريق العامل المخصص المعني باستعراض النظام
    En este sentido, instamos a los Estados Miembros a plantearse seriamente el establecimiento de mecanismos útiles como el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN وفي هذا الشأن، نحث الدول الأعضاء على أن تنظر بجدية في إنشاء آليات مفيدة مثل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Burkina Faso y Panamá asistieron al plenario de Nueva Delhi y afirmaron su intención de unirse al Sistema de Certificación. UN وحضرت بنما وبوركينا فاسو اجتماع نيودلهي العام وأكدتا عزمهما الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    El Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley se ha convertido en un sistema sofisticado que aporta mayor transparencia al comercio de diamantes. UN إن نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تطور وأصبح نظاما متقدما متشعبا يسمح بقدر أكبر من الشفافية في تجارة الماس.
    Se aplica efectivamente y se supervisa el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley UN الالتزام بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يسير بصورة فعالة وتتم مراقبته
    El propósito de este ejercicio es examinar los datos del Sistema de Certificación en el momento oportuno y con carácter trimestral. UN والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    Esto serviría como primer paso hacia el establecimiento de un mecanismo de Certificación. UN وسيكون ذلك بمثابة خطوة أولى نحو إنشاء آلية لإصدار شهادات المنشأ.
    El establecimiento de un sistema de Certificación internacional también contribuiría a frenar el comercio de diamantes procedentes de zonas de conflicto. UN كما أن من شأن إقامة نظام دولي لإصدار شهادات المنشأ أن يحد من تجارة الماس المرتبط بالصراع.
    Esperamos que el sistema de Certificación de los diamantes en bruto del Proceso de Kimberley contribuya a esa meta. UN وأملنا أن يسهم نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في تحقيق هذا الهدف.
    Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley UN نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
    Los productos de la lista van acompañados de copias de las facturas originales de compra, listas de embalado y algunos certificados de origen. UN وتؤكد نسخ من فواتير الشراء الأصلية، وقوائم التغليف، وبعض شهادات المنشأ البضائع الواردة بالتفصيل في القائمة.
    El Gobierno había de notificar al Comité los detalles del régimen de certificados de origen cuando éste estuviera en pleno funcionamiento. UN ويتعين على حكومة سيراليون أن تخطر اللجنة بتفاصيل نظام شهادات المنشأ عندما يتم تطبيقه تطبيقا تاما.
    Se señaló asimismo que los certificados de origen propuestos sólo serían pertinentes para los países productores. UN وأُشير أيضا إلى أن شهادات المنشأ المقترحة لا تعني إلا البلدان المنتجة.
    La renovación daría al Gobierno de Liberia tiempo suficiente para establecer un régimen eficaz de certificado de origen para el comercio de diamantes en bruto liberianos. UN وسيتيح التجديد لحكومة ليبريا الوقت الكافي لإرساء نظام فعال لإصدار شهادات المنشأ لأغراض تجارة الماس الخام الليبري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد