ويكيبيديا

    "شهادات وفاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • certificados de defunción
        
    • certificado de defunción
        
    En 20 casos, el Gobierno presentó certificados de defunción de las personas desaparecidas. UN وقدمت الحكومة شهادات وفاة فيما يتعلق بعشرين من الأشخاص ذوي الصلة.
    Se decía que, en la mayoría de los casos, las familias de los difuntos no recibían copias del informe de la autopsia ni certificados de defunción. UN وفي معظم الحالات يُزعم أن أسر اﻷشخاص الذين توفّوا لم تُمنح نسخاً من تقارير تشريح الجثث أو شهادات وفاة.
    En consecuencia, el Magistrado no podía expedir certificados de defunción a las familias, porque no había un registro de defunciones. UN ونتيجة لذلك، تعذر على القاضي الجزئي تقديم شهادات وفاة إلى اﻷسر لعدم تسجيل الوفيات.
    Todos los reclamantes presentaron documentos tales como certificados de defunción, en los que se probaba el hecho y la fecha de la muerte. UN وقد قدم كل المطالبين وثائق في صورة شهادات وفاة تثبت الوفاة وتاريخها.
    Los familiares de las víctimas tienen derecho a solicitar el certificado de defunción o a abstenerse de ejercer ese derecho. UN ويحق قانوناً لأقارب الضحايا الحصول على شهادات وفاة.
    Todos los reclamantes presentaron documentos tales como certificados de defunción, en los que se probaba el hecho y la fecha de la muerte. UN وقد قدم كل المطالبين وثائق في صورة شهادات وفاة تثبت الوفاة وتاريخها.
    En 457 casos se expidieron certificados de defunción y se pagó una indemnización a los familiares. UN وفي 457 حالة منها، تم اصدار شهادات وفاة ودفع تعويضات لأقارب الضحايا.
    Cuando ha sido posible, esta información adicional se proporcionó a las familias suministrando certificados de defunción expedidos por las municipalidades. UN وقد أتيحت هذه المعلومات الإضافية للأسر، حسب الإمكان، من خلال شهادات وفاة مدنية صادرة عن البلديات.
    Según los informes, los certificados de defunción de las mujeres habían sido expedidos por el mismo hospital aunque diferían las direcciones y el lugar de defunción. UN وزُعِم أن شهادات وفاة الأشخاص ذوي الصلة صدرت كلها عن مستشفى واحد، على الرغم من اختلاف عناوينهم وأماكن وفاتهم.
    Al parecer, los certificados de defunción de las personas habían sido expedidos por el mismo hospital, aunque sus direcciones y lugar de fallecimiento diferían. UN وزعمت أن شهادات وفاة الأشخاص المعنيين صدرت جميعها عن نفس المستشفى، بالرغم من اختلاف عناوينهم وأماكن وفاتهم.
    En cuatro casos, se presentaron certificados de defunción. UN وقدمت الحكومة شهادات وفاة بالنسبة لأربع حالات.
    El Gobierno de Argelia ha puesto a disposición de las personas que solicitan certificados de defunción de personas desaparecidas servicios jurídicos gratuitos. UN وقد اتخذت حكومته الترتيبات اللازمة لإتاحة الخدمات القانونية المجانية إلى جميع الأشخاص الذين يطلبون شهادات وفاة لأولئك الذين اختفوا.
    El Gobierno informó al Grupo de Trabajo de que las familias de estas dos víctimas habían recibido certificados de defunción y una indemnización. UN وأبلغت الحكومة الفريق العامل أن أسرتي الضحيتين قد تلقتا شهادات وفاة تعويضات.
    También hay casos en que, a pesar de que existen certificados de defunción, en los que se precisa la causa de la muerte, expedidos por médicos, no han entregado los cuerpos a las familias. UN وهناك أيضاً حالات حرر فيها أطباء شهادات وفاة تبيِّن سبب الوفاة دون أن تسلَّم جثث القتلى إلى ذويهم.
    Otros hospitales militares, en particular el Hospital Militar de Mezzeh, también conocido como Hospital No 601, también proporcionaban certificados de defunción a las familias. UN وقدمت مشاف عسكرية أخرى، ولا سيما مشفى المزة العسكري، المعروف أيضاً باسم المشفى رقم 601، شهادات وفاة إلى الأسر.
    ¿Existen médicos en Kenia y otros especialistas que escriban certificados de defunción cuando muere un niño y que luego los envíen a la oficina de estadísticas? TED هل في كينيا يقوم الاطباء والمختصون الذين يوقعون شهادات وفاة الاطفال برفع تقاريرهم الى مراكز الاحصاء
    Si destruyo certificados de defunción y hago partidas de bautismo nuevas, esa es la única prueba que los alemanes necesitan como cédula de identidad. Open Subtitles إن اتلفت بعضا من شهادات وفاة الأبرشية وأصدر شهادات تعميد جديدة هذا مايثبت للألمان الحاجة للحصول على بطاقة هوية
    En dicha ley se estipula que los parientes de esas personas desaparecidas tienen derecho a obtener certificados de defunción y a recibir indemnización del Estado equivalente a por lo menos 100.000 dólares de los EE.UU. por persona. UN وينص القانون على أنه يحق ﻷقرباء هؤلاء اﻷشخاص المفقودين الحصول على شهادات وفاة وتلقي تعويضات من الدولة لا تقل عن ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل شخص مفقود.
    Los familiares de las víctimas pueden ejercer su derecho a solicitar el certificado de defunción correspondiente o a abstenerse de hacerlo. UN ويحق قانوناً لأقارب الضحايا الحصول على شهادات وفاة.
    En tres casos, el Gobierno presentó la copia del certificado de defunción. UN وفي 3 حالات، قدمت الحكومة نسخاً من شهادات وفاة.
    No hay reporte de accidente, no hay reporte policial, ni certificado de defunción. Open Subtitles لا تقرير حوادث , لا تقرير بوليس لا شهادات وفاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد