En la enseñanza secundaria es una de las pocas instituciones de enseñanza de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | المعايير المدرسية عالية: والمدرسة الثانوية، من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria es una de las pocas instituciones de enseñanza de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | المعايير المدرسية عالية: والمدرسة الثانوية، من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En efecto, del total de bachilleres, un 57% son de sexo femenino. | UN | الفتيات يمثلن ٥٧ في المائة من الحاصلين على شهادة البكالوريا. |
Su labor es supervisada a nivel departamental por el personal responsable, generalmente personas con título de bachiller y títulos superiores. | UN | ويخضع هؤلاء جميعا للإشراف عليهم في كل محافظة من مسؤولين من الكوادر ممن يحملون في العادة شهادة البكالوريا أو شهادة أعلى. |
Además, a partir de 1979 también se ha reconocido la calificación de ingreso en un colegio o una universidad para graduados de escuelas internacionales que han conseguido el diploma de bachillerato internacional (BI) que concede la Organización del bachillerato Internacional, entidad sin ánimo de lucro con sede en Suiza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعترف أيضاً بأهلية الالتحاق بمدرسة عالية أو جامعة لخريجي المدارس الدولية الحاصلين على شهادة البكالوريا الدولية التي تمنحها منظمة البكالوريا الدولية، وهي مؤسسة تعليمية لا تهدف إلى الربح يقع مقرها في سويسرا؛ |
El nivel secundario termina con el bachillerato. | UN | وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا. |
1971 bachillerato de Malí, 2ª parte, rama de filosofías y lenguas | UN | 1971: شهادة البكالوريا من مالي، الجزء الثاني، شعبة الفلسفة واللغات. |
Liceo Moderno de Grand-Bassam, grado final A4 - obtención del bachillerato A4 | UN | 1975-1978: مدرسة Grand-Bassam الثانوية الحديثة، الصف النهائي A4، شهادة البكالوريا A4. |
Entre las mujeres que han terminado los estudios secundarios, el apoyo a la excisión baja a 56,5%, en comparación con el 93,1% entre las que no han asistido al colegio. | UN | وتنخفض نسبة المؤيدات للختان الى ٥,٦٥ في المائة من حاملات شهادة البكالوريا مقابل ١,٣٩ في المائة ممن لم يلتحقن بالمدارس. |
En la enseñanza secundaria, UNIS es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria, UNIS es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria, UNIS es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria, la Escuela es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria, la Escuela es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
En la enseñanza secundaria, la Escuela es uno de las pocos centros educativos de Nueva York que ofrece el título de Bachillerato Internacional, aceptado en universidades de los Estados Unidos y el resto del mundo. | UN | والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية. وتؤهل هذه الدرجة الحاصل عليها للالتحاق بالكليات في الولايات المتحدة وفي الخارج. |
Se están desplegando esfuerzos para que todos los bachilleres puedan acceder a la enseñanza superior. | UN | وتُبذل الجهود حالياً لجعل التعليم العالي متاحاً لجميع حاملي شهادة البكالوريا. |
El servicio ambiental para apoyar a las autoridades ambientales, que prestan los bachilleres en virtud del artículo 102 de la Ley Nº. 99 de 1993. | UN | والخدمة البيئية التي يؤديها حملة شهادة البكالوريا لصالح السلطات البيئية وفقاً لما ورد في المادة ٢٠١ من القانون رقم ٩٩ الصادر في عام ٣٩٩١. |
Los alumnos que obtengan una evaluación satisfactoria en todas las materias de cualquiera de las modalidades recibirán el título de bachiller, con el que pueden acceder a la formación profesional de grado superior o a la universidad. | UN | وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة. |
Paulatinamente mientras avanza la educación básica y de bachillerato la deserción es alarmante, sólo entre el 10 y 13% logran obtener el título de bachiller. | UN | وكلما اجتاز الطلاب مرحلة من مراحل التعليم الأساسي حتى البكالوريا يصبح معدل المنقطعين عن الدراسة مثيراً لقلق بالغ، ولا يواصل سوى 10 إلى 13 في المائة من هؤلاء الطلاب دراستهم حتى نيل شهادة البكالوريا. |
1980 : diploma de bachillerato A4; | UN | :: 1980: شهادة البكالوريا A4 |
- La formación técnica especializada, a la que pueden acceder los alumnos que han finalizado el bachillerato. | UN | :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا. |
1972 a 1974: bachillerato de Malí (partes primera y segunda (opción Letras modernas y Filosofía y lenguas (LFAT)) | UN | 1972-1974- شهادة البكالوريا المالية، الجزآن الأول والثاني في اللغات الحديثة والفلسفة واللغات |
La CGEIB ha sensibilizado sobre la diversidad cultural y el enfoque intercultural en la modalidad del bachillerato semiescolarizado de la Dirección General de Bachilleratos y en los planteles del nivel medio superior del Instituto Politécnico Nacional; | UN | قامت هيئة التنسيق العام بأنشطة للتوعية بأهمية التعددية الثقافية والنهج التعددي في نموذج شهادة البكالوريا لمتابعي المقررات الجزئية للتعليم الثانوي وفي أوساط طلبة المستوى العالي المتوسط للمعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا. |
En agosto de 1996 el primer grupo de 30 graduados de la escuela de Galilea recibió diplomas reconocidos de estudios secundarios de segundo nivel tras haberse obtenido una tasa de promoción del 67% en el examen general de enseñanza secundaria. | UN | والمجموعة اﻷولى التي ضمت ٣٠ طالبا من متخرجي مدرسة الجليل، حصلت على شهادة البكالوريا القسم الثاني في آب/أغسطس ١٩٩٦. وقد حقق الطلبة نسبة نجاح قدرها ٦٧ في المائة في امتحان الثانوية العامة. |