ويكيبيديا

    "شهرا بعد نهاية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • meses siguientes al final
        
    • meses siguientes al fin
        
    • meses posteriores a la finalización
        
    • meses posteriores a la terminación del
        
    • meses posteriores al fin
        
    • meses a contar del final
        
    • meses posteriores al cierre
        
    • meses siguientes al cierre del
        
    • meses después de terminado
        
    Las obligaciones por liquidar correspondientes al presupuesto ordinario siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Todas las demás obligaciones siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se refieren; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها.
    2.29 Para todas las actividades de cooperación técnica, las obligaciones por liquidar que se ajustan a los criterios establecidos seguirán siendo válidas durante los doce meses posteriores a la finalización de cada año civil. UN 2-29 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقررة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    La partida relativa a otras prestaciones de los empleados a largo plazo incluye aquellas que no precisan ser abonadas dentro de los 12 meses posteriores a la terminación del período en que los empleados prestaron el servicio conexo. UN 36 - استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى هي استحقاقات غير واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones relativas a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final de cada año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil. UN وتظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    Todas las demás obligaciones siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se refieren; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    Todas las demás obligaciones siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se refieren; UN أما جميع الالتزامات الأخرى، فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها؛
    Todas las demás obligaciones siguieron siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se referían. UN وظلت جميع الالتزامات الأخرى سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    2.28 Para todas las actividades de cooperación técnica, las obligaciones por liquidar que se ajustan a los criterios establecidos seguirán siendo válidas durante los doce meses posteriores a la finalización de cada año civil. UN 2-28 بالنسبة لجميع أنشطة التعاون التقني، تظل الالتزامات غير المصفاة التي تفي بالمعايير المقررة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية كل سنة تقويمية.
    La partida relativa a otras prestaciones de los empleados a largo plazo incluye aquellas que no precisan ser abonadas dentro de los 12 meses posteriores a la terminación del período en que los empleados prestaron el servicio conexo. UN 46 - استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى هي استحقاقات غير واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي يقدم الموظفون فيها الخدمة ذات الصلة.
    Las prestaciones de los empleados a corto plazo son aquellas que deben abonarse dentro de los 12 meses posteriores al fin del período en que los empleados prestaron los servicios conexos. UN 29 - استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات واجبة التسوية في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    g) Párrafo 11.3: las consignaciones permanecerán disponibles por un plazo de 12 meses a contar del final del bienio para el cual fueron aprobadas, en la medida necesaria para saldar obligaciones legales pendientes del bienio. UN )ز( البند ١١-٣: تظل الاعتمادات متاحة لفترة ١٢ شهرا بعد نهاية فترة السنتين التي تتصل بها طالما كانت ضرورية لتأدية أي التزام قانوني معلق تابع لفترة السنتين.
    Las obligaciones del período en curso siguen siendo válidas durante los 12 meses posteriores al cierre del ejercicio económico al que se refieren; UN أما التزامات الفترات الجارية فتظل سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية الفترة المالية المرتبطة بها؛
    :: Prestaciones a corto plazo cuyo pago ha de ser liquidado en el término de los doce meses siguientes al cierre del período contable en el que los empleados hayan prestado los servicios; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    :: Prestaciones de los empleados a corto plazo cuyo pago es exigible dentro de los 12 meses después de terminado el ejercicio contable en que los empleados prestan el servicio correspondiente UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد