ويكيبيديا

    "شهر إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un mes a
        
    • uno a
        
    • uno y
        
    • un mes y un
        
    • mes a un
        
    • un mes al
        
    • mes en
        
    • mensual
        
    • un año y
        
    Sin embargo, en algunas oportunidades surgieron dificultades porque los niveles de gastos en las oficinas locales pueden variar considerablemente de un mes a otro o en casos de emergencia. UN ومع ذلك، تواجه صعوبات في بعض اﻷحيان ﻷن مستويات النفقات في المكاتب الميدانية قد تختلف اختلافا بينا من شهر إلى آخر أو في حالات الطوارئ.
    Todo acto que impida a un ciudadano sirio ejercitar sus derechos constitucionales será castigado, a tenor de lo dispuesto en el artículo 319 del Código Penal, con una pena de prisión de un mes a un año. UN وكل فعل يعوق ممارسة السوري لحقوقه الدستورية يعاقب عليه في المادة 319 من قانون العقوبات بالحبس من شهر إلى سنة.
    El artículo 463 del mismo Código establece una pena de prisión de un mes a un año para: UN ويعاقب بالحبس من شهر إلى سنة حسب المادة 463 من نفس القانون:
    Los palestinos reciben órdenes de detención administrativa de uno a dos meses de duración, que suelen ser prorrogadas por las fuerzas de seguridad. UN وكانت أوامر الحجز اﻹداري الصادرة بحق الفلسطينيين تتفاوت من شهر إلى شهرين وهي فترة قابلة ﻷن تمددها قوات اﻷمن.
    El Centro también había iniciado un nuevo tipo de curso, agregando al curso intensivo habitual un programa posterior de miniproyectos de uno a dos meses de duración. UN ولدى المركز أيضا مقرر من نوع جديد ينفذ بإضافة برنامج بمشروع صغير يستغرق من شهر إلى شهرين إلى المقرر المكثف المعتاد.
    Sin embargo, una vez que se ha aceptado la solicitud, la tramitación normalmente requiere entre uno y tres meses. UN ولكن فور الاستجابة لأحد الطلبات، فإن تنفيذه يستغرق عادة من شهر إلى ثلاثة أشهر.
    Al hombre que haya participado en el adulterio se le impondrá el mismo castigo que a la mujer si está casado y si no lo está se le impondrá una pena de prisión de entre un mes y un año. UN ويُقضى بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً، وإلاّ فبالحبس من شهر إلى سنة.
    La pena impuesta al adúltero será de un mes a un año, mientras que la pena correspondiente a la adúltera consistirá en prisión de tres meses a dos años. UN والعقوبة المفروضة على الرجل الزاني تتراوح من شهر إلى سنة بينما عقوبة الزانية هي الحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين.
    En ese sentido, el artículo 463 del Código Penal prevé una pena de un mes a un año de prisión para: UN وفي هذا المجال نجد أن المادة 463 من قانون العقوبات نصت على أن يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة:
    El copartícipe en el adulterio será sancionado con la misma pena, de estar casado; de lo contrario, será sancionado con pena de un mes a un año de prisión. UN ويقضي بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلاّ فالحبس من شهر إلى سنة.
    un mes a un año y multa 6 USD UN من شهر إلى سنة واحدة، فضلا عن غرامة قدرها 6 دولارات أمريكية
    Según las tareas que se realicen, la duración podía ser de un mes a un año UN اعتماداً على المهام التي يؤديها، يمكن أن تتراوح المدة من شهر إلى سنة واحدة
    54. La nacionalidad de los detenidos varía de un mes a otro, pero en su mayoría son africanos y asiáticos, como puede verse en el cuadro 2. UN ٤٥- وتختلف جنسيات اﻷشخاص المحتجزين من شهر إلى آخر، ولكن أغلبيتهم تتألف من أفارقة وآسيويين مثلما يظهر في الجدول ٢.
    2. Si ese acto perjudicare los intereses del Estado, su autor incurrirá en una pena de prisión de un mes a un año. UN 2- إذا نجم عن هذا الفعل ضرر بمصالح الدولة عوقب المجرم بالحبس من شهر إلى سنة.
    El oficial o agente de la fuerza pública o cualquier persona a cargo de un puesto o destacamento que desatendiere una solicitud legítima de las autoridades judiciales o administrativas incurrirá en una pena de prisión de un mes a un año. UN يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة كل ضابط أو فرد من أفراد القوة العامة وكل قائد موقع أو فصيلة امتنع عن تلبية طلب قانوني صادر عن السلطة القضائية أو الإدارية.
    Sin embargo, esta protección no rige durante el período de prueba que, conforme al artículo 335 b. del CO, puede durar de uno a tres meses. UN وهذه الحماية لا تنطبق مع ذلك أثناء فترة الاختبار التي يمكن أن تمتد من شهر إلى ثلاثة أشهر حسب المادة 335 ب من القانون.
    En el marco del programa de becas del Instituto se invita por un período de uno a seis meses a Ginebra a investigadores becados. UN 39 - يجلب برنامج الزمالات الذي ينظمه المعهد الزملاء الباحثين الزائرين إلى جنيف لفترة تمتد من شهر إلى ستة أشهر.
    57. En el marco de un programa de becas, el Instituto acoge en Ginebra a investigadores invitados por períodos de uno a seis meses. UN 57 - يجلب برنامج الزمالات الذي ينظمه المعهد الزملاء الباحثين الزائرين إلى جنيف لفترة تتراوح من شهر إلى ستة أشهر.
    Si bien un número comparativamente pequeño de Estados habían respondido a tiempo, 19 de los 25 que habían respondido habían presentado la información a tiempo o entre uno y cuatro meses después de la fecha fijada. UN وإذا كانت قلة من الدول نسبياً قد ردت في الوقت المحدد تماماً، فإن 19 دولة من أصل 25 ردت بمعلومات في الوقت المناسب أو في غضون شهر إلى أربعة أشهر من التاريخ المحدد.
    Art. 488: El marido adúltero será castigado con una pena de prisión de entre un mes y un año si ha cometido el adulterio en el hogar conyugal o si abiertamente se ha exhibido con su querida. UN المادة 488: يعاقب الزوج بالحبس من شهر إلى سنة إذا ارتكب الزنا في البيت الزوجي أو اتّخذ له خليلة جهاراً في أي مكان كان.
    Un viaje en solitario durante un mes al polo norte. Open Subtitles بالسفر مع شخص واحد لمدة شهر إلى القطب الشماليِ
    Chris, escuché que tu padre consiguió ser Empleado del mes en el periódico. Open Subtitles كريس، أسمع حصلت على والدك الموظف من شهر إلى أسفل في ورقة.
    La fluctuación mensual de la plantilla de funcionarios de contratación internacional obedeció a las demoras en la rotación. UN وكان اختلاف عدد الموظفين الدوليين من شهر إلى آخر ناجما عن التأخيرات في التناوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد