ويكيبيديا

    "شهر من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mes de
        
    • mes que
        
    • de un mes
        
    • un mes desde
        
    • mes a
        
    • meses de
        
    • mes siguiente a la
        
    • mes del
        
    • mes después de
        
    • mes más
        
    • mes para
        
    • apenas un mes
        
    El empleado deberá comunicar por escrito con un mes de antelación la fecha de inicio y la duración de la licencia o de una parte. UN ويكون على العامل أن يبلغ صاحب العمل بالكتابة بتاريخ بدء تلك الإجازة ومدتها أو أجزائها، وذلك قبل شهر من التاريخ المذكور.
    i) El personal de proyectos contratado a corto plazo podrá recibir licencia de enfermedad a razón de dos días laborables por mes de servicio; UN ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    Nada) Una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Dentro de un mes, cada doctor de allí afuera estará hablando de Xyrix. Open Subtitles في كل شهر من الآن كل طبيب سيتكلم عن دواء سايركس
    El procedimiento de pronta liberación toma menos de un mes desde el momento en que se presenta la petición hasta que se dicta la decisión del Tribunal. UN ويستغرق إجراء الإفراج السريع أقل من شهر من وقت تقديم الطلب إلى وقت صدور قرار المحكمة.
    Todas las demás funciones civiles del Gobierno de la República se traspasarán al Gobierno de la Federación dentro de un mes a partir de la aprobación de las presentes leyes. UN وستنقل جميع الوظائف المدنية اﻷخرى لحكومة الجمهورية إلى حكومة الاتحاد في غضون شهر من اعتماد هذا التشريع.
    Después de 1 8 meses de aprobar la gestión, por fin cerramos el trato. Open Subtitles و بعد 18 شهر من تأكيد التمويل المالي لقد أغلقنا الصفقة أخيرا
    Parece que toda mujer en su último mes de embarazo, se puso de parto. Open Subtitles يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل جاءها المخاض
    Un mes de arduo trabajo y complejas negociaciones ha dado como resultado un conjunto de decisiones políticas que indica un avance creciente hacia la no proliferación y el desarme. UN لقد حقق شهر من العمل الشاق والمفاوضات المعقدة صفقة سياسية تبشر بفتح إضافي في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    La decisión de enviar a una persona a un centro de reeducación suele tomarse antes de transcurrido un mes de su detención. UN وقرار وضع شخص بمركز ﻹعادة التأهيل يتخذ عادة في غضون شهر من القبض على الشخص.
    i) Las personas contratadas a corto plazo tendrán derecho a licencia de enfermedad a razón de dos días laborables por mes de servicio; UN ' ١` يجوز أن يُمنح موظف المشاريع المعين لمدة محددة إجازة مرضية بمعدل يومَي عمـل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛
    En los últimos 18 meses ha habido una evacuación por mes de Arusha a Nairobi. UN وخلال اﻷشهر الثمانية عشر الماضية، كانت هناك حالة إجلاء طبي كل شهر من أروشا إلى نيروبي.
    También desaparecieron. Después de un mes de urgentes llamamientos, intervino el Presidente. UN وقد اختفوا هم أيضاً، وبعد شهر من النداءات الملّحة تدخل رئيس الجمهورية.
    Nada Una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Nada) Una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    El Organo Central pidió al Secretario General que siguiese de cerca la situación e informara en el plazo de un mes sobre el resultado de esos esfuerzos. UN طلب الجهاز المركزي إلى اﻷمين العام متابعة الوضع وتقديم تقرير عن نتائج تلك الجهود خلال شهر من تاريخه.
    Tienes alrededor de un mes desde que contraes el virus hasta la muerte. Open Subtitles سيحدث الموت بعد قرابة شهر من الإصابة بالفيروس
    La Cumbre decidió que dichas negociaciones en el contexto del proceso de paz de Mwanza deberían comenzar en un plazo de un mes a contar de la fecha del presente comunicado. UN وقرر اجتماع القمة أن تبدأ هذه المفاوضات، في إطار عملية موانزا للسلام، في غضون شهر من تاريخ صدور هذا البلاغ.
    Después de 20 meses de pruebas nos acercábamos a una solución, y ¡boom! Open Subtitles بعدَ 20 شهر من التجارب كنا وأخيراً قد عثرنا على حل
    5. Encomendar a los Viceministros de los Estados Miembros encargados de los asuntos financieros la responsabilidad de reunirse dentro del mes siguiente a la aprobación de esta resolución con el fin de discutir: UN تكليف وكلاء الوزارات المختصين بالشؤون المالية للدول الأعضاء بعقد اجتماع خلال شهر من صدور هذا القرار لبحث:
    La proporción de las mujeres que han acudido a los procedimientos especiales osciló entre el 7 y el 22% en cualquier mes del año. UN وتراوحت نسبة الضحايا من النساء اللاتي لجأن إلى الإجراءات الخاصة بين 7 و22 في المائة في أي شهر من أشهر 2004.
    Esa orden se emitió como un mandamiento ex parte y la empresa de Luxemburgo no fue notificada hasta un mes después de que se dictara. UN وقد صدر هذا الأمر الزجري بناءً على طلب من طرف واحد، ولم تُخطر به الشركة اللكسمبرغية إلا بعد شهر من صدوره.
    Las leyes se publican en el Boletín Oficial dos semanas después de su aprobación y entran en vigor un mes más tarde. UN وتنشر القوانين بالجريدة الرسمية خلال أسبوعين من إصدارها ويعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها.
    En un caso de fraude en las prestaciones un investigador necesita normalmente entre una semana y un mes para concluir la investigación y elaborar un informe. UN وفي قضايا الغش في الاستحقاقات، يلزم لمحقق واحد ما يتراوح من أسبوع إلى شهر من العمل لكي يكمل التحقيق ويعد تقريرا عنه.
    Y como vieron hace apenas un mes Watson de IBM venció a los dos campeones de Jeopardy. TED وكما رأيتم قبل شهر من الآن ، فاز واتسون من شركة إي بي إم على بطلي لعبة جيوباردي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد