ويكيبيديا

    "شهر واحد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un mes en
        
    • mes de duración en
        
    • un mes de
        
    Los hondureños como ellos ganan tanto en un mes en los Estados Unidos como en un año entero trabajando en Honduras. TED الهندوراسيين مثلهم يربحون في شهر واحد في الولايات المتحدة ما يقابل أرباح عام كامل من العمل في الهندوراس.
    Al terminar el plazo, el detenido debe ser llevado ante un juez de instrucción, quien podrá decidir la detención de la persona durante un mes en forma preventiva. UN وفي نهاية هذه الفترة، يتعين إحضار الموقوف أمام قاضي التحقيق الذي قد يقرر إبقاءه فترة شهر واحد في الحبس الاحتياطي.
    Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios. UN وهذه الممارسة هي المسؤولة عن التأخير لفترة شهر واحد في تحضير بيانات التسوية المصرفية.
    2.2 A comienzos de 1989 fue propuesto por sus colegas de la escuela para participar en un curso de política de un mes de duración en Addis Abeba. UN ٢-٢ وفي بداية عام ١٩٨٩، رشحه زملاؤه من المدرسة للاشتراك في دورة سياسية لمدة شهر واحد في أديس أبابا.
    Fui estudiante de intercambio por un mes de un curso de salud pública. TED كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة
    Al parecer, los niños secuestrados son adiestrados durante un mes en Itebero y Bwiza en condiciones brutales y, según algunos testimonios, a los que tratan de huir se les mata a golpes o latigazos. UN وتفيد التقارير أن الأطفال المختطّفين يدربون لمدة شهر واحد في تيبيرو وبويزا تحت ظروف وحشية، إذ أشار الفارون من التدريب في شهاداتهم، إلى مقتل البعض منهم بالسياط أو الهراوات.
    En Andorra se mantuvo a dos menores en prisión preventiva durante un mes en la primera mitad de 2008. UN ففي أندورا احتُجز طفلان قاصران في انتظار المحاكمة لمدة شهر واحد في النصف الأول من عام 2008.
    Así que si entras, ¿es un mes en Ciudad de México? Open Subtitles حتى إذا كنت تحصل في، انها شهر واحد في مكسيكو سيتي؟
    un mes en la secundaria y ya empezaron su bus. Open Subtitles شهر واحد في المدرسة الثانوية وقد بدأو بمشروعهم
    ¿Pero qué pasaría si estuviera un mes en el CRT? Open Subtitles و لكن ما المشكلة في قضاء شهر واحد في مركز العلاج ؟
    La prohibición de vuelos fue impuesta nuevamente durante un mes en abril de 1997. UN وأعيد حظر الطيران مرة أخرى لمدة شهر واحد في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN وتمت المناقشة، التي استهلتها مديرة المكتب، على مدى شهر واحد في شبكة الممثلين المقيمين التابعة للبرنامج الإنمائي وشبكة تقرير التنمية البشرية.
    Los respectivos ministerios competentes en materia de energía y las empresas de suministro de energía deberán reunirse en el plazo de un mes en Kampala (Uganda) para estudiar el modo de llevar a la práctica ese proyecto. UN ويجتمع كل من الوزيرين والمسؤولين عن الطاقة وشركات توزيعها على نظيره في البلد الآخر في غضون شهر واحد في كمبالا، أوغندا، لدراسة طرائق تنفيذ هذا المشروع.
    24. La beca en idioma árabe consistió en un programa intensivo de formación de un mes en la sede del ACNUDH en Ginebra. UN 24- وشملت زمالة الناطقين باللغة العربية دورة تدريبية مكثفة لفترة شهر واحد في مقر المفوضية بجنيف.
    Sin embargo, en el mes de abril de 2012 se produjo la primera serie de ataques perpetrados en el transcurso de un mes en todo el país, con excepción de la región montañosa central. UN بيد أن شهر نيسان/أبريل شهد أول سلسلة من الهجمات تُشن في غضون شهر واحد في جميع أنحاء البلد باستثناء المرتفعات الوسطى.
    un mes en prisión, quizás dos. Open Subtitles شهر واحد في السجن , و ربما اثنين
    Un grupo de 11 funcionarios de cinco oficinas pasó un mes en la Sede en enero y febrero de 1996 para recibir capacitación. UN وقضى فريق يتألف من ١١ موظفا من خمسة مكاتب فترة تدريب مدتها شهر واحد في المقر في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦.
    El equipo forense, a pesar de haber pasado más de un mes en el país, sólo pudo llevar a cabo la investigación preliminar de un lugar en una tarde. UN ٦٦ - وتمكن فريق الطب الشرعي، على الرغم من أنه قضى فترة تزيد على شهر واحد في البلد، من إجراء تحقيق مبدئي في موقع واحد خلال عصر يوم واحد.
    Entre junio y agosto de 1998 se efectuaron campamentos de verano de un mes de duración en los ocho centros de actividades juveniles. UN ونظمت مخيمات صيفية لمدة شهر واحد في مراكز أنشطة الشباب الثمانية في حزيران/يونيه - آب/أغسطس ١٩٩٨.
    8. Próximamente se intensificará la cooperación entre la Federación de Rusia y las Naciones Unidas en la formación de especialistas en materia de información, ya que varios funcionarios del Departamento de Información y Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia realizarán pasantías de un mes de duración en el Departamento de Información Pública. UN ٨ - وأضاف أن التعاون بين روسيا واﻷمم المتحدة في توفير التدريب لاختصاصيي اﻹعلام سيكتسب مزيدا من النشاط في وقت قريب جدا. وسيحضر موظفون من إدارة اﻹعلام والصحافة التابعة لوزارة خارجية الاتحاد الروسي دورة تدريبية لمدة شهر واحد في إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة.
    El 31 de marzo de 2010 se condenó al infractor con un mes de encarcelamiento. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة شهر واحد في 31 آذار/مارس 2010 لارتكابه هذه الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد