ويكيبيديا

    "شهود في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • testigos en
        
    • testigos de
        
    • testigos del
        
    Para redactar sus informes ha recurrido a la entrevista de testigos en el exterior de los territorios. UN وقد أعدت تقاريرها بالاستماع إلى شهود في خارج اﻷراضي.
    El Gobierno ha sido informado con frecuencia de muertes de testigos en circunstancias no aclaradas, después de prestar testimonio en el Tribunal. UN وقد وردت إلى الحكومة تقارير عديدة عن وفاة شهود في ظروف غامضة بعد إدلائهم بشهادتهم في المحكمة.
    La UNMIK sigue buscando a Estados Miembros que estén dispuestos a aceptar testigos en programas nacionales de protección de testigos. UN وتواصل البعثة الاتصال بالدول الأعضاء الراغبة في قبول شهود في برامج حماية الشهود الوطنية.
    Se han registrado serias y persistentes amenazas contra los testigos de este caso. UN كما سجلت تهديدات جدية ومتواصلة ضد شهود في هذه القضية.
    Hasta la fecha, la Comisión ha interrogado a seis testigos en la República Árabe Siria, y las reuniones se organizaron en la forma y la fecha solicitada. UN وحتى الآن، أجرت اللجنة مقابلات مع ستة شهود في الجمهورية العربية السورية جرى الترتيب لها حسبما ومتى كانت مطلوبة.
    El Comité Especial se entrevistó con seis testigos en Quneitra. UN والتقت اللجنة الخاصة بستة شهود في القنيطرة.
    testigos en Sirba y el Chad dijeron que después de los ataques muchos miembros de las Fuerzas de Defensa Locales se habían unido al JEM. UN وأفاد شهود في سربة وتشاد أن عددا كبيرا من أفراد قوات الدفاع المحلية قد التحقوا بحركة العدل والمساواة بعد الهجمات.
    Pregúntale si hubo testigos en el aeropuerto. Open Subtitles هل تسأل المشرف هل كان هناك أي شهود في المطار، من فضلك؟
    Los tres eran testigos en casos federales muy importantes. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة الذين تكلموا هم شهود في قضايا فيدرالية بالغة الحساسية
    Tienen muchos testigos en esas capillas de bodas. Open Subtitles لديهم الكثير من شهود في هذه المصليات الزفاف.
    Huck y Harrison, vean si encuentran testigos en el restaurante. Open Subtitles هاك وهاريسون، ابحثا عما إذا كان هناك شهود في المطعم
    Tenemos testigos en el estadio que dicen que te estaba empujando. Open Subtitles لدينا شهود في الملعب يقولون أنهُ كان يضربكَ
    Encontraré testigos en el almacén... que puedan haber visto al atacante. Open Subtitles سأبحث عن أي شهود في المستودع ربما شاهدوا المعتدي
    Hablamos con los testigos en Serranos, seguimos la carretera por la que se marcharon pero no los hemos encontrado ni a ellos, ni nada que nos pareciera delictivo. Open Subtitles تحدثنا مع شهود في سيرانوس أتبعوا نفس الطريق الذي ساروا فيه و لكن لم نكن قادرين على أيجادهم
    En el curso de la investigación, los miembros de la Comisión escucharon testigos en Uganda, Francia y Côte d ' Ivoire. UN ٤١١ - وفي أثناء التحقيق، استمع أعضاء اللجنة إلى شهود في أوغندا وفرنسا وكوت ديفوار.
    A lo largo del año, se suministró tratamiento medico y medicamentos a 420 testigos en Arusha y Kigali, incluidos testigos de casos anteriores que seguían bajo el cuidado y la protección de la Sección, durante el período en que se prolongó su testimonio. UN وأثناء العام قُدم العلاج الطبي والأدوية إلى 420 شاهدا في أروشا وكيغالي، بمن فيهم شهود في قضايا سابقة ظلوا تحت رعاية القسم وحمايته.
    Los seis restantes aún están detenidos en Arusha, y de ellos tres esperan el resultado de las apelaciones y tres son testigos en causas en curso. UN أما الستة المتبقـون فلا يزالون موجودين في مرافق الاعتقال في أروشا، ومنهم ثلاثة بانتظار قرار بشأن استئنافاتهم، والثلاثة الآخـرون شهود في قضايا جاريـة.
    Un par de testigos de la oficina de vuestro padre nos han dado un nombre. Open Subtitles حصلنا على إسمٍ من بضعة شهود في مكتب والدكما
    Ha centrado sus investigaciones en las demandas presentadas por testigos de violaciones de derechos humanos por malos tratos, en la situación de los pashtunes del norte del país y en las reclamaciones de la comunidad hazara de Helmand. UN وركزت التحقيقات التي قامت بها اللجنة على الشكاوى من حدوث اعتداءات على شهود في حالات انتهاكات حقوق الإنسان، وعلى حالة البشتون في الشمال، وعلى شكاوى قدمتها طائفة الهزارا من هلماند.
    Cuatro testigos del juicio original... Open Subtitles أربعة شهود في المحاكمة الأصلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد