Lleva así tres meses y se le han hecho todas las pruebas imaginables. | Open Subtitles | وبقيت هكذا لمدة ثلاثة شهور و قد حاولنا معها بكل الاختبارات |
La consiguiente campaña de vacunación masiva alcanzó a 16,2 millones de personas con edades comprendidas entre 6 meses y 45 años, y demostró que era posible cooperar eficazmente con las autoridades. | UN | وشملت حملة التحصين التي تلت ذلك 16.2 مليون شخص بين سن 6 شهور و 45 سنة وأثبتت إمكانية التعاون بفعالية مع سلطات البلد. |
Y Charmaine cambió en cuatro meses y levantó su cancha de tenis. | Open Subtitles | و شيرمين اتغيرت فى اربع شهور و دمرت ملعب التنس بتعها |
No se preocupe señorita. Lo he intentado por meses, meses y meses. | Open Subtitles | لا تقلقى لقد كنت احاول ان اراه منذ شهور و شهور و شهور. |
Todas las mañanas entro desde hace cinco meses, y te saludo. ¿Qué diablos crees que hago? | Open Subtitles | آتي كل صباح لخمس شهور و ألقي التحيّة، بإعتقادكِ ما هي وظيفتي بحق الجحيم؟ |
Sólo está repitiendo teorías que adelantamos ya hace meses y ni siquiera de forma correcta. | Open Subtitles | لكنك تثبت فقط النظريات التي قدمت قبل شهور و لاتثبتها صحيحه لقد فعلت الكثير من الإفتراضات |
He pasado meses y meses estudiándolos e inventándolos. | Open Subtitles | أنا أصرف مالي شهور و شهور أدرس إختراعاتي و بعدها أخترعها يا إلهي |
Además se retiro hace seis meses y nadie sabe donde encontrarlo, inclusive si quisieras encontrarlo. | Open Subtitles | لا يهم فقد اختفي منذ 6 شهور و لا احد يعلم مكانه خصوصا لو اردت العثور عليه |
Usted me recuerda al padre de ella. Vivió conmigo 6 meses y luego se fue. | Open Subtitles | أنت تذكرني بأبيها ، عاش معي لستة شهور و بعد ذلك أختفى |
Lo que pasa es que estamos casados hace cinco meses y la parte sexual ya acabo. | Open Subtitles | الذي حدث لنا اننا متزوجين منذ 5 شهور و الجزء المتعلق بالجنس انتهى |
Cumplió 9 meses y está con 4 años de condicional. | Open Subtitles | لديه سابقة ، قضى تسعة شهور و يقضي أربعة سنوات تحت المراقبة |
Recibirá la mitad de su paga estará confinado durante 2 meses y descenderá en rango a jefe contramaestre. | Open Subtitles | سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك |
ya sabes, yo he estado en esta jaula por aproximadamente cinco años tres meses y diecisiete días pero quién está contando... | Open Subtitles | هل تعلما , انا في هذا القفص منذ 5 سنوات و 5 شهور و 17 يوم لكن من يعرف |
Su esposa en Afganistan ha estado terriblemente enferma por meses... y no puede pagarse un viaje hasta allá. | Open Subtitles | زوجته في أفغانستان كانت ... مريضةمن شهور و لم يستطيع أن يتحمل الذهاب إلى هناك |
Sólo sé que han pasado meses y no he podido dejar de pensar en él. | Open Subtitles | لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
¿Lo hemos planeado por meses, y lo entienden en unas horas? | Open Subtitles | مع ذلك لقد خططنا للأمر منذ شهور و هم اكتشفوا الأمر خلال بضعة ساعات ؟ |
Sé que te irás en cinco meses, y sé que voy a terminar con el corazón roto, pero tal vez valga la pena, mientras mantengamos nuestra relación en secreto. | Open Subtitles | انا اعلم بانك راحل بعد خمس شهور و اعلم بان قلبي سيتحطم ولكن ربما يستحق |
¡Hemos abierto hace tres meses y apenas hemos tenido ganancias! | Open Subtitles | ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً |
En el senado por menos de tres meses y ya es un aliado cercano del presidente en lo que mucha gente ha llamado un acceso sin precedentes a los detalles más privados del norteamericano medio. | Open Subtitles | في مجلس الشيوخ في أقل من 3 شهور و أصبحت حليف قريب للرئيس و الذي يعتبره بعض الناس السماحية |