Se aplican tasas de vacantes del 10% y el 5% al personal de contratación internacional y al de contratación local, respectivamente. | UN | وينطبق على تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين معدلا شواغر بنسبة 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي. |
En la estimación se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 10% durante el período. | UN | وهو يأخذ في الاعتبار معدل شواغر بنسبة ٠١ في المائة خلال الفترة. |
Como producto de la propuesta de ahorro de 154 millones de dólares se decidió políticamente mantener una tasa de vacantes del 0,8% para el cuadro de servicios generales y del 6,4% para el cuadro orgánico y revisarla. | UN | ونتيجة للوفورات المقترحة بمقدار ١٥٤ مليون دولار تقرر سياسيا الاحتفاظ بمعدل شواغر بنسبة ٠,٨ في المائة لفئة الخدمات العامة ونسبة ٦,٤ في المائة للفئة الفنية مع إعادة النظر في هذا المعدل. |
Se aplicó a todos los puestos un factor de vacantes del 5%. | UN | وطبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف. |
Para calcular los gastos de personal, se han usado tasas de vacantes del 17,5% y del 3% para el personal internacional y el personal local, respectivamente. | UN | واستُخدمت في تقدير تكاليف الموظفين معدلات شواغر بنسبة 17.5 في المائة للموظفين الدوليين و 3 في المائة للموظفين المحليين. |
Se ha incluido créditos por valor de 3.050.800 dólares para financiar los sueldos y los gastos comunes de personal, teniendo en cuenta una tasa de vacantes del 10%. | UN | وخُصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شواغر بنسبة 10 في المائة. |
Las estimaciones tienen en cuenta una tasa de vacantes del 20%. | UN | وتأخذ التقديرات في الاعتبار وجود معدل شواغر بنسبة 20 في المائة. |
Se ha aplicado un factor de vacantes del 40% a las estimaciones de gastos para 2008. | UN | وطبق عامل شواغر بنسبة 40 في المائة على تقديرات التكاليف لعام 2008. |
Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de un factor vacantes del 10% para el personal internacional y del 1% para el personal nacional. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق معامل شواغر بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 1 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
En la estimación de los gastos para 2010 se aplicó un factor de vacantes del 30%. | UN | وطُبق معدل شواغر بنسبة قدرها 30 في المائة على التكاليف المقدرة للعام 2010. |
En la estimación de los gastos para 2010 se aplicó un factor de vacantes del 20%. | UN | وطُبق معدل شواغر بنسبة قدرها 20 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2010. |
Si bien en el presupuesto se previó una tasa de vacantes del 25% respecto de los gastos estimados del personal de contratación internacional, la tasa real de vacantes para el período fue del 16,6% en promedio. | UN | وفيما كان الاعتماد لهذا المجال قد أُدرج من أجل معدل شواغر بنسبة 25 في المائة فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الدوليين المقدّرة فإن معدل الشواغر الفعلي للفترة بلغ متوسطه 16.6 في المائة. |
Se ha aplicado una tasa de vacantes del 12% al calcular las estimaciones de gastos para 2015. | UN | وقد طُبق معدل شواغر بنسبة 12 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2015. |
En el párrafo 3 del anexo III.B se indica que se ha supuesto una tasa de vacantes del 10% y la concesión del ajuste por lugar de destino correspondiente a Nueva York a solamente 11 de los 82 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وتبين الفقرة ٣ من المرفق الثالث باء أنه يفترض وجود شواغر بنسبة ١٠ في المائة وصرف تسوية مقر العمل بنيويورك ﻟ ١١ موظفا فقط من موظفي الفئة الفنية اﻟ ٨٢. |
Para el resto de 1998, se consignaron créditos para 133 funcionarios internacionales y 229 locales, incluida una tasa de vacantes del 10% para el personal internacional y del 5% para el local. | UN | وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين. |
Al 1° de enero de 1999, el Tribunal tenía una tasa de vacantes del 35%. | UN | ٢ - وحتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ كان لدى المحكمة معدل شواغر بنسبة ٣٥ فـــي المائة. |
La Comisión fue informada de que, con arreglo a los parámetros de gastos que se utilizan en el caso de las necesidades adicionales, se considera una tasa de vacantes del 50%. | UN | وأبلغت اللجنة بأن معايير تحديد التكاليف التي استُخدمت فيما يتصل بالاحتياجات الإضافية تقوم على افتراض معدل شواغر بنسبة 50 في المائة. |
Los gastos por concepto de contribuciones del personal se han calculado sobre la base de una tasa de vacantes del 5% entre los 44 puestos de contratación internacional. | UN | وتفترض تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وجود معدل شواغر بنسبة 5 في المائة في الوظائف الدولية الـ 44. الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Los gastos por concepto de contribuciones del personal se han calculado sobre la base de una tasa de vacantes del 6,5% para los puestos de contratación internacional y del 5,0% para los puestos de contratación local. | UN | وتفترض تكاليف الاقتطاعــــات الإلزاميـــــة مــــن مرتبات الموظفين وجود معدل شواغر بنسبة 6.5 في المائة فيما يختص بالموظفين الدوليين وبنسبة 5 في المائة فيما يختص بالوظائف المحلية. |
En el cálculo de los gastos se aplicó una tasa de vacantes del 8% al personal del cuadro orgánico y del 2,5% al del cuadro de servicios generales. | UN | وفي عملية تقدير التكاليف طبق عامل مداورة شواغر بنسبة 8 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 2.5 في المائة لموظفي الخدمات العامة. |