como para saber que la convivencia lleva al sexo, las drogas y algo que una revista de TV llamó "Cansancio de Schwimmer". | Open Subtitles | لاعرف ان العيش مع بعض يقود الى الجنس او المخدرات هذآ ماقلته مجلة الشهراء على ، شويمر فتيغ |
Ahora somos nosotros, los Estados Miembros, los que tenemos que apoyar al Secretario General Kofi Annan y al Secretario General Walter Schwimmer en sus esfuerzos destinados a intensificar el diálogo y la cooperación entre las dos organizaciones. | UN | والأمر متروك لنا الآن، نحن الدول الأعضاء، لأن ندعم الأمين العام، كوفي عنان والأمين العام شويمر فيما يبذلان من جهود لتكثيف الحوار والتعاون بين المنظمتين. |
No te atrevas a tocar el gatillo, David Schwimmer, mi "Friend" favorito. | Open Subtitles | لا تجرؤ على لمس تلك الوسامة (ديفيد شويمر)، "صديقي" المفضل |
Tenemos al mundialmente conocido David Schwimmer justo aquí en esta precisa tienda, actuando en vivo para ustedes. | Open Subtitles | لدينا هنا ذائع الصيت عالمياً "دايفد شويمر" في هذه الخيمة بالذات يقدم عرضاً لكم |
En esa misma sesión, hicieron declaraciones el Secretario General del Consejo de Europa, Excmo. Sr. Walter Schwimmer, y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Sr. Abdelouahed Belkeziz. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من الأمين العام لمجلس أوروبا، سعادة السيد وولتر شويمر والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، سعادة السيد عبد الواحد بلقزيز، ببيان. |
Al menos, a ti te tocó a David Schwimmer. | Open Subtitles | على الأقل, أنت حصلت على"دايفد شويمر" |
Café vienés y David Schwimmer. | Open Subtitles | مشروبات الـموكا المثلجة و الممثل (ديفيد شويمر) |
Veamos, Jeff David Schwimmer, Cady Huffman. | Open Subtitles | (جيف)، (ديفيد شويمر)، (كادي هوفمان) |
Bien, lamento decírselo pero ese es el reloj de David Schwimmer. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف لأقول لك هذا لكن هذه ساعة (ديفيد شويمر) |
Escucha, tenemos a Schwimmer el día de hoy. - Lo quiero de nuevo en la televisión. | Open Subtitles | سنستضيف (شويمر) اليوم، أريد عودته للشاشة الصغيرة |
En la reunión con Schwimmer, haz tu trabajo, nada más. | Open Subtitles | في الاجتماع مع (شويمر) قومي بعملك، لا غيره |
No solo estás en mi lista, Schwimmer, eres mi lista. | Open Subtitles | أنت لست على لائحتي يا (شويمر)، أنتِ هي لائحتي, |
Bueno, bueno, si no es la Pequeña Miss David Schwimmer. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أوليست الآنسة (ديفيد شويمر) الصغيرة. |
Schwimmer tiene su examen de baile ese día". | Open Subtitles | " .شويمر ) لديها إمتحان منتصف السنة في ذلك اليوم) " |
No sé qué decir, Schwimmer, estoy muy malhumorada. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سأقوله (شويمر)، أنا مزاجي معكر جداً اليوم. |
David Schwimmer se tiró a Jennifer Aniston. | Open Subtitles | (ديفيد شويمر) ضاجع (جينيفر انستون). يقصد روس و رايتشل* |
Ojalá mi hijo fuera David Schwimmer. | Open Subtitles | أتمنى لو كان (ديفيد شويمر) كان إبني *إسمالممثلالذيقامبشخصيةروسبمسلسلفريندز* |
A ella no le gustan los hombres que se parecen a David Schwimmer. | Open Subtitles | حسنًا، أنها لا تحب الرجال الذين يبدون مثل (ديفيد شويمر). |
El Presidente interino (habla en inglés): De conformidad con la resolución 44/6, de 17 de octubre de 1989, doy la palabra al Secretario General del Consejo de Europa, Sr. Walter Schwimmer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا للقرار 44/6، المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أعطي الكلمة الآن للأمين العام لمجلس أوروبا، السيد وولتر شويمر. |
Sr. Schwimmer (Consejo de Europa) (habla en inglés): Es para mí un gran honor y un privilegio ser el primer Secretario General del Consejo de Europa que se dirige a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | السيد شويمر (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني شرفا عظيما ويمنحني امتيازا أن أكون أول أمين عام لمجلس أوروبا يخاطب الجمعية العامة للأمم المتحدة. |