ويكيبيديا

    "شيئان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cosas
        
    • cosa y
        
    • van a la par
        
    • el fin es otra
        
    Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: TED كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان.
    En este punto entonces, lo que me gustaría enfatizar es que en primer lugar, la materia oscura y la energía oscura son cosas completamente diferentes. TED الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم.
    Sólo se necesitan dos cosas para tener éxito en este tortuoso mundo. Open Subtitles هناك شيئان فقط تحتاجانهما كي تنجحا في هذا العالم المضطرب
    Lo que crean y lo que pueden decir, son cosas muy diferentes. Open Subtitles فـما يؤمنون به و ما يمكن أن يقولونه شيئان مختلفان.
    Puede ser una cosa muy ingeniosa, en prosa o en verso... o dos cosas medianamente inteligentes, o tres cosas muy aburridas. Open Subtitles انها تطلب شي واحد ذكي اما بشعر او نثر شيئان ذكيان لا بأس ثلاث اشياء ستكون مملة للغاية
    Dos cosas que no admitimos aqui -- que son perros y tu madre. Open Subtitles هناك شيئان لا نسمح بهم هنا ما هما ؟ الكلاب ووالدتك.
    Tenemos que discutir un par de cosas antes de ir más lejos. Open Subtitles يجب أن نتناقش في شيئان قبل أن نخوض في الأمر
    A veces ... lo que la ley dice que es correcto y lo que tu corazón dice que es la justicia, bueno, son dos cosas muy diferentes. Open Subtitles في الأكاديمية في بعض الأحيان ما ينص عليه القانون هو الصحيح و ما يقوله قلبك هو العدالة و حسنا انهما شيئان مختلفيان جدا
    Como agente del Servicio Secreto estás entrenado para buscar... dos cosas por una posible amenaza. Open Subtitles كعميل خدمة سرية فأنت مُدرب على النظر على شيئان من اجل التهديد المحتمل
    Mientras trabajes para mí, debes evitar dos cosas... los errores y las excusas. Open Subtitles هناك شيئان لا يمكنك فعلها بينما تعمل تحتي إرتكاب الأخطاء والإعتذار
    Lo que debo hacer y lo que creo mejor son dos cosas diferentes. Open Subtitles ما يمكنني القيام به وما أعتقد انه الأفضل, هما شيئان مختلفان
    El parecer verde y el ser verde son dos cosas distintas. UN فإن يكون مظهر الشيء أخضر وكون الشيء أخضر حقا إنما هما شيئان مختلفان.
    No obstante, la Corte considera que el carácter erga omnes de una norma y el principio del consentimiento de la jurisdicción son dos cosas distintas. UN بيد أن المحكمة تعتبر أن طابع إزاء الكافة الذي تتسم به إحدى القواعد وقاعدة القبول بالولاية هما شيئان مختلفان.
    Después de todo, dictadura política y terrorismo son dos cosas diferentes, sin importar como se les vea. UN ومع ذلك، فالدكتاتورية السياسية والإرهاب شيئان مختلفان، أيا كانت نظرتنا إليهما.
    ¿Cómo se hizo esto, Señor Presidente? Dos cosas fueron importantes. UN وكيف تم ذلك، سيدي الرئيس؟ لقد كان هناك شيئان مهمان.
    La seguridad es dos cosas diferentes: es una sensación, y es una realidad. Y son diferentes. TED إذن الأمن هو شيئان مختلفان: إنه إحساس، و إنه حقيقة. و هما مختلفان.
    Bueno, un par de cosas: entender qué es la seguridad, los riesgos, las amenazas, las medidas previas, cómo funcionan. TED هناك شيئان: فهمهم للأمن للمخاطر، و التهديدات، للتدبيرات المضادة، و لكيف تعمل.
    Hay dos cosas que puedo reportar del mundo sin redes sociales. TED هناك شيئان يمكن أن أُقِرّهم في عالم لا يستخدم وسائل التواصل الاجتماعي.
    Decía: "Hay tan sólo dos cosas que son importantes en la música: el Qué y el Cómo. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Intuyo que algunos se preguntarán cuál es la relación entre lo inofensivo y lo espantoso, dos cosas que parecen estar en los extremos opuestos del espectro. TED أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة.
    Pero escriba que decir una cosa y hacerla son dos cosas diferentes. Open Subtitles طالما تكتب أن ما تقولهُ شيء و ما تنفذه... .. شيئان مختلفان
    Lejos de ser contradictorios, la consolidación del régimen de no proliferación y el desarrollo de la energía nuclear van a la par. UN وليس هناك أي تناقض بين تعزيز نظام عدم الانتشار وتطوير الطاقة النووية بل هما شيئان متكاملان.
    Así, después del debate sobre el proyecto de artículo 55, relativo a la regla pacta sunt servanda, Reuter hizo valer que " el objeto de una obligación es una cosa y el fin es otra " . UN وهكذا فإنه خلال مناقشة مشروع المادة 55 المتعلقة بـ ' ' العقد شريعة المتعاقدين``، أوضح روتر أن ' ' غرض الالتزام ومقصده شيئان مختلفان``().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد