ويكيبيديا

    "شيئاً على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo en
        
    • nada en
        
    • algo a
        
    • algo de
        
    • algo sobre
        
    • nada a
        
    • algo por
        
    Bien, déjame que ponga algo en el suelo antes de que llenes todo de agujas. Open Subtitles حسنا، دعني أضع شيئاً على الأرض قبل أن تنتشر الإبر في كل مكان
    ¿Tengo algo en el rostro o siempre te quedas mirando en la dirección de las personas que no has visto hace tiempo? Open Subtitles هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟
    Cuándo les cae algo en la camisa, ¿han intentado quitarlo así? Open Subtitles إن سقط شيئاً على قميصك هل تحاول تنظيفه هكذا؟
    Y si no encontramos nada en absoluto, vamos a los museos para encontrar semillas o madera de los árboles existentes allí hace mucho tiempo. TED وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل.
    Para ser honesto, no recuerdo nada en absoluto Open Subtitles لاكن صادقاً انا لم اتذكر شيئاً على الاطلاق
    ¿Les notaste algo a esos tipos, Val? Open Subtitles هل تلاحظ شيئاً على هؤلاء الرجال؟
    ¿Sabes que hay un tipo comiéndose algo de tu mesa? Open Subtitles هل تعلم أن هناك رجلاً يأكل شيئاً على منضدتك؟
    Seguridad encontró algo en el escáner que pienso que debes ver. Open Subtitles الأمن قد وجد شيئاً على جهاز المسح إعتقدت أنك يجب أن تريه
    Un momento. Uno clava algo en la puerta de la catedral. Open Subtitles مهلاً، أحدهم يعلّق شيئاً على باب الكاثدرائية.
    Alguien nos informó para ver algo en su cámara de seguridad. Open Subtitles لقد أخبرني أحدهم بأنّ لديك شيئاً على كاميرا المُراقبة الخاصّة بك أريد أن أنظر إليه
    Lo siento. Se me ha caído algo en el pie. Open Subtitles اعذروني جميعاً فقد أوقعت شيئاً على إصبع قدمي
    ¡Hágame escribir algo en el pizarrón mil veces! Open Subtitles أرجوك دعيني أكتب شيئاً على اللوح لألف مرة
    Encontré algo en la Red. Creí que deberías saberlo. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة يجب أن تكوني على علم به
    Encontré algo en la Red. Creí que deberías saberlo. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة لابد أن تعرفيه
    Descubrí algo en Internet. Ahora esa gente me sigue. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الانترنت وهؤلاء الأشخاص يطاردونني بسببه
    Si no encontramos nada en su ordenador, hay otro lugar donde podríamos mirar, dentro de su cabeza. Open Subtitles , لو لم نجد شيئاً على حاسوبه , هناك مكان آخر للبحث فيه داخل رأسه
    No bebí nada, en realidad, ni una gota siquiera, pero fui allí pensando que si podía encontrar algo sucio sobre ti estaría enterrado en tu pueblo natal, y entonces... Open Subtitles لم أشرب شيئاً على الاطلاق ولاشربةواحدة, لكن, اتعلم, ذهبت إلى هناك و أنا افكر
    Aunque, en realidad, la batalla de Kineton no resolvió nada en absoluto. Open Subtitles "وفي الحقيقة فإن معركة كنجستون" "لم تحسم شيئاً على الإطلاق"
    ¿Les notaste algo a esos tipos, Val? Open Subtitles هل تلاحظ شيئاً على هؤلاء الرجال؟
    Pero entonces él se topó con algo de la lista que no podía hacer solo. Open Subtitles ثم صادف شيئاً على اللائحة يعجز عن تنفيذه بمفرده
    "Cuatro años hace, cuándo apunté algo sobre un libro en la universidad...." Open Subtitles قبل أربعة سنوات، عندما خربشت شيئاً على الكتاب في الكلية
    Ahora tengo poder notarial, y preferiría ver que esta compañía no valga nada a dejar que sea vuestra. Open Subtitles لدي الآن سلطة المحامي وأفضِّل أن أرى هذه الشركة لا تساوي شيئاً على أن أدعك تحصل عليها
    Y me jugué el culo y me deben algo por lo que hice. Open Subtitles وقد وضعتُ نفسي بخطر وأنا أدينهُ شيئاً على ما قمتُ بفعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد