Hola. ¿Has encontrado algo... en el dispositivo de grabación de la celda de Grady? | Open Subtitles | مرحبا .. هل وجدت شيئا على جهاز التسجيل من زنزانة غريدي ؟ |
Y me parece que todos hablamos acerca de "la nube", pero cada vez que ponemos algo en la nube, nos desatamos de ciertas responsabilidades. | TED | ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها. |
Y cuando uno pone a su hijo de 2 años en un tobogán en EE.UU. se pone algo en el tobogán para desacelerar al niño a medida que baja por el tobogán. | TED | وعندما تضع ابنك على زلاقة في الولايات المتحدة ، يضعون شيئا على الزلاقة للحد من سقوط الطفل عندما يصل إلى أسفل الزلاقة. |
Yo no vi nada en el mapa sobre una base militar por aquí. | Open Subtitles | لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء. |
Estaba convencido de que había alguien haciendo algo por su lado, y exigió ver las cuentas. | Open Subtitles | كان مقتنعا بأن شخصا ما كان يصنع شيئا على الجانب، وطلبت رؤية الحسابات. |
-¿Nota algo en particular? -No, no noto nada. | Open Subtitles | ألا تلاحظ شيئا على وجه الخصوص ظ لا, لايمكننى هذا |
Oh, se-se me derramó algo en el que me diste y tuve que cogerte uno prestado. | Open Subtitles | لقد سكبتُ شيئا على ذلك الرداء الذي أعطيتني إياه فاضطررتُ لاستعارة هذا |
El Signor Asciano parecía tener algo en el maletín y lo ofrecía al Conde. | Open Subtitles | سيد اسكانيو كان معه حقيبة و يعرض شيئا على الكونت |
Me dijeron que mi niñera colgaba algo en mi cuna. | Open Subtitles | لقد أخبرت أن مربيتى كانت تعلق شيئا على سريرى |
Van Zandt quería que te mostrara algo en persona. | Open Subtitles | فان زاندت أراد مني أن أريك شيئا.. على إنفراد |
Un día estaba sola en su oficina y encontró algo en su escritorio. | Open Subtitles | ويوما ما كانت وحدها فى مكتبه ووجدت شيئا على مكتبه |
Para que nos preguntáramos éso. Se nos ha escapado algo en el vídeo. | Open Subtitles | يجب ان نسأل السؤال لأنفسنا لقد فونا شيئا على الشريط |
Dejé algo en mi cama que necesito que remover. | Open Subtitles | لقد تركت شيئا على سريري أريد منك أن تنزعه |
Mi esposa me enseñó algo en internet. | Open Subtitles | أجل زوجتي أرتني شيئا على الإنترنت |
Esta noche, antes de conocerte, mi hermana me ha contado algo en la cena que en el fondo imaginaba, pero no me atrevía a preguntarle. | Open Subtitles | الليلة قبل أن التقي بكِ قالت لي أختي شيئا على العشاء أن في داخلها شيء ولكنها لم تجرؤ على قوله |
Es la gente que se da cuenta de que no sabe nada en absoluto, y que les acaban saliendo las cosas bastante bien. | TED | هم الأشخاص الذين يدركون أنهم لا يعرفون شيئا على الإطلاق، والذين ينتهي بهم المطاف بفعل أشياء بشكلٍ جيد. |
¿Estás seguro de que deseas continuar con esto? Tal vez no hay nada en absoluto. | Open Subtitles | هل انت متأكدة أنك تريدين هذا ربما لا يوجد شيئا على الإطلاق |
No veo nada en video. Lo dejo para DAT. | Open Subtitles | مايك، لا أرى شيئا على الفيديو سنستخدم فقط المعدات، حسنا؟ |
¿Me dirás algo por fin? | Open Subtitles | "اعطني شيئا على الأقل" |
¿Me dirás algo por fin? | Open Subtitles | "اعطني شيئا على الأقل" |
Quienes participan en las negociaciones tienen que aportar algo a la mesa de negociaciones. | UN | فعلى المشاركين في المفاوضات أن يضعوا شيئا على مائدة المفاوضات. |
Pero ahora está a punto de suceder algo nuevo que no ha sucedido en toda una era. | Open Subtitles | لكن الآن شيئا على وشك الحدوث لم يحدث منذ زمن |
Doy mi palabra como soldado que no he tirado nada a su propiedad. | Open Subtitles | هذه كلمة مني أقولها كجندي أنا لم أرمي شيئا على ممتلكاته |
¿He de suponer que los Cascos Azules no harán absolutamente nada por los heridos que han quedado atrapados entre ambos frentes? | Open Subtitles | هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة لن تفعل شيئا على الاطلاف لهولاء الجرحى والمحاصرين بين صفوف القتال |