Algún día, las galaxias estarán tan alejadas unas de otras que será imposible ver algo en el cielo. | Open Subtitles | في يوم ما ستتباعد المجرّات كثيرًا عن بعضها بحيث يستحيل أن نرى شيئًا في السماء |
Dije algo en mi sermón que un creyente consideró inaceptable, y me atacó. | Open Subtitles | قلت شيئًا في موعظتي وأحد الحضور وجده بغيضًا لذا قام بمهاجمتي |
Cuando mis estudiantes no entendían algo en mis lecciones en cómics, simplemente podían releer ese pasaje tan rápida o lentamente como necesitaran. | TED | عندما لا يفهم طلابي شيئًا في محاضراتي القصصية، بإمكانهم إعادة قراءة ذلك الجزء ببطء أو بسرعة كما يحتاجون. |
No encontramos nada en la cantera, pero un oficial encontró esto a unas millas. | Open Subtitles | لم نجد شيئًا في المحجر، لكنّ نائبًا وجد هذه بعد بضعة أميال. |
Hay que despertarla. No va a decir nada en este estado. | Open Subtitles | لا بد أن يتم التحقيق معها لا يمكنها أن تقول شيئًا في هذه الحالة |
¿Qué te hiciste, algo con el cabello? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ مؤخرًا؟ غيرت شيئًا في شعركِ؟ |
Y me di cuenta de que todos los escalofríos me habían enseñado algo: En la vida, no hay atajos a la alegría. | TED | وأدركت أن كل هذا الارتجاف قد علمني شيئًا: في الحياة، لا توجد طريقة مختصرة للمتعة. |
Sólo sé que inyectan algo en los anillos que inicia una reacción termolítica. | Open Subtitles | اعرف فقط أنهم يحقنون شيئًا في داخل الحلقات، تبدأ في خلق تفاعل تحلُّل حراريّ. |
Me da un poco de vergüenza, pero creo que olvidé algo en tu auto. | Open Subtitles | هذا محرج قليلاً، ولكنّي أظنّ بأنّي تركتُ شيئًا في سيّارتكِ |
Yo encontré algo en Historia Naval y la Herencia del Comando. | Open Subtitles | وجدتُ شيئًا في سجل البحرية وقيادة التراث |
Has dicho que vi algo en sus ojos. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّي قد رأيتُ شيئًا في عينيْها. |
La rubia dijo que había dejado algo en el taxi. ¿Qué era? | Open Subtitles | لقد ذكرتْ تلك السّيّدة الشّقراء أنّه تركَ شيئًا في سيّارتك، ماذا كان ذلك؟ |
Esperaba que quizá tuvieras algo en tus archivos que no pudiera obtener de la CIA. | Open Subtitles | شيئًا في ملفاتك لم أتمكن من الوصول إليه في المخابرآت المركزية الأمريكية |
Noté algo en el vídeo. Cuando hablé con la auxiliar de vuelo, ella estaba empacando durante la conversación. | Open Subtitles | لاحظت شيئًا في الفيديو، لمّا تحدّثت لمضيفة الطيران، كانت تحزم الأغراض خلال المحادثة. |
Quizás descubrimos algo en el año perdido que podía detenerla. | Open Subtitles | لربما إكتشفنا شيئًا في السنة المفقودة لإيقافها |
En el pasado, si me vienes con consejos para una vida sana, podrías haber encontrado algo en el tono de mi respuesta que te desanimaría a decir eso de nuevo. | Open Subtitles | بنصائح للحياة الصحية، ربما كنتم ستجدون شيئًا في كلامي يمنعكم من قول ذلك مجددا. |
Debes confrontar a quien la está engañando. ¿No te enseñaron nada en Harvard? | Open Subtitles | بل واجه الشخص الذي يمارس الخيانة، ألم تتعلم شيئًا في "هارفرد"؟ |
La técnica no sirve de nada en la calle. La gente tiene cuchillos. | Open Subtitles | التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين |
Pero revisé el registro y no vi a nadie, y no se vio nada en la cámara de seguridad. | Open Subtitles | ولقد تحققت من الامر لكنني وجدت شيئًا غريبًا لا يوجد غيري في سجل الزيارات له ولم نجد شيئًا في كاميرات الاَمن |
¿No has aprendido nada en seis años? | Open Subtitles | ألم تتعلمي شيئًا في الست سنوات؟ |