Algunas personas nacen para ser coristas, deportistas y otras, personas cómo tú tienen algo que no te dejan darte cuenta. | Open Subtitles | بعض الناس يولدون ليكونوا فتيات جوقة وصائدي كلاب، وبعض الناس، أُناس مثلك، لديهم شيئ ما لا يدركونه. |
A no ser que encontraras algo que no querías que yo supiera. | Open Subtitles | الا لو اللجنه كشفت شيئ ما لا تريدنى أن أعلمه |
No tienes ni idea de lo que es tener algo dentro de ti algo que te está destrozando. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عمّ عليهِ الأمر أن يكون هناك شيئ ما بداخلكِ، شيء قد تضرّر |
Es esa sensación de que sabes que Algo está pasando. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي شعرت به كما تعلم هناك شيئ ما يجري |
Algo dentro de mi me dijo, esto no está bien, Hay algo malo aquí. | Open Subtitles | شيئ ما داخلي فقط يقول هذا ليس صحيح هنالك شيئ خاطئ هنا |
Solo le pregunté si estaba haciendo algo que mantuviera a todos estos hombres alejados, | Open Subtitles | لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها |
Pero con el nacimiento de Los pastos turbo cargados tienes algo que es el más pequeño de los acontecimientos. | Open Subtitles | ولكن مع صعود الأعشاب ذات الشاحن التوربيني ستحصل على شيئ ما ذلك هو الأصغر في الأحداث. |
Las cosas estaban fuera de control, y no sabía qué hacer, y luego pasó algo que lo cambió todo para mí. | TED | كانت الأمور خارجه عن السيطرة ولم أكن أعرف ما يجب القيام به، ولكن شيئ ما حدث أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي. |
Hagan una demo algo que diga por qué comprarán lo que sea que es. | TED | قم بعرض مسجل , أو قم بعمل شيئ ما لتعريفي. لمذا سيقوم الناس بشراء ذلك الشيئ. |
Es el poder de traer a nuestra atención algo que te anima, que te mueve, algo que hace que inclusive el cáncer se convierta en algo insignificante. | TED | هي القدرة على صرف انتباهنا الى شيئ يفعمنا بالحياة يدفعنا بقوة فيصبح شيئ ما كالسرطان غير ذو اهمية |
Toma, esto es algo... algo que Barbara Jean me dijo que te trajera. | Open Subtitles | لمجرد أنه يمكن أن يكون الرجل أفضل. هنا، هذا هو مجرد شيئ ما شيئ ما , قد قالت لي باربرا جين لجلبه لك |
Y juzgando por ese original sonido y el espectáculo de luces Algo está ocurriendo detrás de esa puerta. | Open Subtitles | وإستنادا على هذا الصوت المخيف وعرض الميجاواط الخفيف شيئ ما يحدث وراء ذلك الباب |
Estaba diciéndole al Capitán que Algo está mal. | Open Subtitles | كنت أخبر الكابتن شيئ ما خطأ، يمكنني الشعور بهذا |
Hay algo en la manera que miraste a todos los demás en el bar hoy. | Open Subtitles | كان هناك شيئ ما في طريقة نظرتك في لكل واحد في الحانة اليوم |
Pero siento que algo me sucede. Va a suceder. | Open Subtitles | و لكنى أشعر أن هناك شيئ ما يحدث لى و سيتحقق |
¡Algo se pegó a la cápsula y está derritiendo el casco! | Open Subtitles | شيئ ما ألصق نفسهُ بالكبسولة ويذوّب الهيكل |
- Algo va muy mal me duele todo... | Open Subtitles | شيئ ما خطأ فعلاً , أنا أتألم في كل مكان |
Toma asiento. Te queremos hablar de una cosa. | Open Subtitles | تفضلي بالجلوس نرغب في أن نتحدث معك عن شيئ ما |
Me acabo de enterar de algo, y siento que no puedo dejar de pensar en ello, hasta que hable con mi papa. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد وجدت فقط شيئ ما بالخارج وأشعر بأنني لا يُمكنني التوقف عن التفكير به حتى أقوله |
algo para que su hija se apoye y diga que el hizo bien. | Open Subtitles | شيئ ما تستطيع طفلته الإشارة إليه قائلة بأنه فعل شيئاً جيداً |
En serio, siento que estoy en uno de esos ...momentos decisivos de mi vida o algo parecido, entiendes? | Open Subtitles | أحس انّ هذا يمكن أن يكون أحدى تلك اللحظات الحاسمة حياتي أو شيئ ما |