Bae debe tener a Kang, que es la mano derecha de Cha. | Open Subtitles | بي إي لابدا ان كسب كانج من شيان يده اليمنه |
Cha acepto nuestro trato para testificar contra Bae, a cambio de inmunidad. | Open Subtitles | قبل شيان صفقتنا للشَهادة ضد بيف في البديه مناع |
Inclínate ante tu nuevo Emperador, Zhao Xian. | Open Subtitles | القوس لديك الإمبراطور الجديد، تشاو شيان. |
11. Son Desheng es un varón de 22 años de edad, oriundo del condado de Xian Chun, provincia de Hubei. | UN | 11- سن ديشنغ رجل يبلغ من العمر 22 عاماً. هو من منطقة شيان شون في مقاطعة هوبي. |
El Sr. Chien Yen Goh, de la Red del Tercer Mundo, presenta el informe de las reuniones oficiosas, que se celebraron el 29 de septiembre de 2005. | UN | قام السيد شيان ين غوه، شبكة العالم الثالث، بعرض تقرير جلسة الاستماع، التي عقدت في 29 أيلول/سبتمبر 2005. |
Esta es una guitarra similar a la que utilizó Billy Sheehan durante su gira. | Open Subtitles | هذا الجيتار هو الجيتار الذي استخدمها بيلي شيان أثناء فترة عزفه . |
Se han acreditado por el Ministerio de Educación cuatro escuelas superiores femeninas: la Escuela Superior Femenina de China, la Universidad Femenina Xi ' an Peihua, la Universidad Profesional Femenina de Hunan y la Escuela Profesional Superior Femenina de Fujian Huanan. | UN | واعتمدت وزارة التعليم أربع كليات نسائية، وهي كلية الصين النسائية، وجامعة شيان بيهوا النسائية، وجامعة هونان المهنية النسائية، وكلية فوجيان هوانان المهنية النسائية. |
En la Conferencia de Examen de las Partes en el TNP, que acaba de terminar la semana pasada, el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Sr. Qian Qichen, reiteró las posiciones que China ha sostenido siempre, a saber: | UN | وفي مؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي اختتم في اﻷسبوع الماضي، كرر نائب رئيس وزراء الصين ووزير خارجيتها السيد شيان شيتشن المواقف التي تتمسك بها الصين دوما. |
Cha Seung-hee, nacida en Seul, en 14 de Septiembre de 1988, era alegre. | Open Subtitles | شيان سايج _هي ولده في سيؤول في سبتمبر/أيلولِ 14/1988، كانت مبتهجا |
Traiganme a Cha antes del juicio, o tú estaras en esta camilla sangrando hasta morir. | Open Subtitles | إجلب لى شيان قبل المحكمة أَو أنت ستكون على هذا السريرِ تنزفُ إلى الموت |
Cha trabajó a su manera para ser el segundo jefe ! No es tan estupido como tú¡ | Open Subtitles | شيان في طريقة لى يكون الرئيس الثاني هوليس غبي مثلك |
¡aunque sea asi, él lo hizo bien encontrando a la mano derecha de Cha! | Open Subtitles | على لاقل هو قام بعمل جيد يإيجد مساعد شيان |
Xu Xian acababa de recibir otra invitación a la ceremonia inaugural del nuevo templo Jin Shan. | TED | كان زو شيان قد تلقى لتوه دعوة أخرى إلى مراسيم افتتاح معبد جن شيان الجديد. |
Ofreció a Xu Xian un cuenco para mendigar a fin de asegurar buena fortuna para su hijo recién nacido. | TED | عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد. |
Aún receloso del monje, pero también recordando el acto destructivo de Bai Su Zhen, Xu Xian aceptó el regalo. | TED | لا يزال قلقًا من الراهب، لكنه أيضًا تذكر الحادث المدمر الذي قامت به زوجته، قبل زو شيان الهدية. |
Lo que no sabían era que estas invitaciones habían venido del mismísimo Fa Hai, el monje mal guiado que había intentado separar a los jóvenes amantes, casi matando a Xu Xian en el proceso. | TED | ما لم يعرفوه، هو أن هذه الدعوات جاءت من فا هاي... الراهب المضلل الذي حاول تفريق العاشقين الشابين، وكاد يقتل زو شيان في تلك الأثناء. |
El Sr. NGUYEN DUY Chien (Viet Nam) está de acuerdo en que el Grupo de Trabajo, aunque aún no ha logrado un consenso en relación con numerosas cuestiones, aún no ha de hacer frente a graves limitaciones de tiempo. | UN | ١٩ - السيد نيغوين دوي شيان )فييت نام(: ذكر أنه بالرغم من أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن كثير من المسائل، فإنه لم يواجه بعد قيودا جدية تتعلق بالوقت. |
El Sr. NGUYEN DUY Chien (Viet Nam) dice que respalda el texto de la CDI. | UN | ٥٩ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يؤيد نص اللجنة، إذ ليس من اﻹفراط جعل الالتزام بالتشاور أمرا إجباريا. |
Si Kerry Sheehan era una suicida, eso no la hace culpable del asesinato de Alex. | Open Subtitles | إن كانت (كيري شيان) انتحارية (فهذا لا يجعلها مذنبة بقتل (أليكس - إن كانت قد انتحرت ؟ |
Bien ahora que hemos establecido algunos parámetros reales de prueba dígame quién asesinó a Alex Nelson y a Kerry Sheehan o le dispararé a su amigo. | Open Subtitles | حسناً و الآن بعد أن حققنا بعض مؤشرات الاختبار الحقيقية (أخبرني بمن قام بقتل (أليكس نيلسون) و (كيري شيان |
Sin embargo, tras la visita al pueblo de los voluntarios de Thin and High este año, Yanhong aprovechó los ánimos recibidos para inscribirse en una escuela de enfermería en Xi ' an, en la provincia de Shaanxi. | UN | لكنها استجابت للتشجيع، خلال زيارة قام بها متطوعون من منظمة النزاهة والعلا إلى قريتها هذا العام، والتحقت بإحدى كليات التمريض في شيان بمحافظة شانشي. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Su Excelencia el Sr. Qian Qichen. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير خارجية الصين، سعادة السيد شيان تشيتشن. |
Ia bifurcación sur del río Cheyenne... corriente abajo a la desembocadura de arroyo Battle. | Open Subtitles | الفرع الجنوبي لنهر شيان يتدفق حتى البتل جريك |
Además, Lee Hsiang-Lan era una súperestrella. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن (لي شيان لان) كانت نجمة كبيرة |