ويكيبيديا

    "شيرلي أميراسينغ التذكارية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Shirley Amerasinghe
        
    Habida cuenta de su importancia, se expresó la esperanza de que se pudiera seguir concediendo la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. UN ونظرا لأهمية زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، فقد أُعرب عن الأمل في إمكانية استمرارها.
    Deben suministrarse recursos adecuados con cargo al presupuesto ordinario para mantener la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. UN وينبغي توفير الموارد الكافية في إطار الميزانية العادية للحفاظ على المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وعلى زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار.
    Los acuerdos alcanzados con relación al Programa de Becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe, como propuso el Asesor Jurídico y que se ven reflejados en el párrafo 19 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, son encomiables. UN إن الترتيب الذي جرى بشأن زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، على النحو الذي اقترحه المستشار القانوني وانعكس في الفقرة 19 من منطوق مشروع القرار، جدير بالثناء.
    Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar UN ألف - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار
    A. Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar UN ألف - زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار
    También se mencionaron los programas de capacitación ofrecidos por la División, el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. UN كما أشير إلى برامج التدريب التي تقدمها الشعبة، وبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون في اليابان وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار.
    La Asamblea autorizó también al Secretario General a que concediera una beca a un candidato en 2013, como mínimo, en el marco del programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe sobre derecho del mar, siempre que se dispusiera de nuevas contribuciones voluntarias destinadas a este programa. UN كما أذنت الجمعية للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2013 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، رهنا بتوافر التبرعات لهذه الزمالة.
    1. Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar UN 1 - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار
    Desde que fue establecida, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar ha hecho posible que recibieran capacitación 26 personas procedentes de 26 Estados Miembros. UN ١٣٢ - مكَّنت زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار من تدريب 26 شخصاً من 26 دولة من الدول الأعضاء، منذ إنشائها.
    El Programa de Becas en Memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe se estableció en 1982 en homenaje al recordado Hamilton Shirley Amerasinghe, ex Presidente de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 576 - وقد أنشئ برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في عام 1982 تخليدا لذكرى الرئيس الراحل لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Aunque es de lamentar que en los años 2007, 2008 y 2009 no se concediera ninguna Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar por falta de fondos, resulta alentador observar que en 2010 se concedió una de ellas gracias al apoyo financiero prestado con carácter especial por el Fondo Fiduciario para la Promoción del Derecho Internacional. UN 23 - وأعربت عن أسفها لعدم منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 بسبب عدم توفر التمويل الكافي، ولكنها ارتأت أن من دواعي التشجيع أنه تم منح زمالة واحدة في عام 2010 بفضل الدعم المالي المقدم على أساس مخصص من الصندوق الاستئماني لتعزيز القانون الدولي.
    La Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar está haciendo una importante contribución a la formación de capacidad y la promoción del derecho del mar en los países en desarrollo, donde existe una necesidad constante de capacitación en derecho internacional y de difusión de recursos jurídicos. UN وقال إن زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار تقدّم إسهاماً هاماً في بناء القدرات وتعزيز قانون البحار في البلدان النامية التي توجد فيها حاجة دائمة للتدريب في مجال القانون الدولي ولتوزيع المراجع القانونية.
    3. Autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2014 y a otro en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; UN 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2014 ومنحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛
    Hasta la fecha, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar ha hecho posible que 25 personas procedentes de 25 Estados Miembros recibieran capacitación. UN 153 - حتى الآن، مكَّنت زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار من تدريب 25 شخصاً من 25 دولة من الدول الأعضاء.
    En julio de 2013, Miguel Enrique Tesoro Torres, de Cuba, completó los requisitos de la 25ª Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. UN ففي تموز/يوليه 2013، استوفى ميغيل إنريكه تيسورو توريس من كوبا شروط المنحة الخامسة والعشرين لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار.
    También reconoce la contribución de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar a un mayor reconocimiento y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la labor de la División de Asuntos Oceánicos en ese aspecto, y toma nota de que dos países han hecho contribuciones a dicha Beca desde la publicación del informe anterior sobre el Programa de asistencia. UN كما أعربت عن شكرها لإسهام زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار في التوسع في تقدير وتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ولأعمال شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الصدد، ولاحظت أن بلدين قد تبرعا لتلك الزمالة منذ صدور التقرير السابق المتعلق ببرنامج المساعدة.
    En consecuencia, su Gobierno hace contribuciones voluntarias al Programa de asistencia y a la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar, y alberga el Programa Externo de la Academia de La Haya de Derecho Internacional para América Latina, que está introduciendo a los jóvenes al derecho internacional y ampliando sus conocimientos de derecho internacional. UN وبناءً عليه، تقدم حكومته تبرعات إلى برنامج المساعدة وإلى زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار وتستضيف البرنامج الخارجي لأكاديمية لاهاي للقانون الدولي لأمريكا اللاتينية، الذي يطلع الشباب على القانون الدولي ويوسع مجال معرفته به.
    3. Autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2014 y a otro en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; UN 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2014 ومنحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛
    3. Autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; UN 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛
    3. Autoriza también al Secretario General a que conceda, como mínimo a un candidato en 2015, la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar; UN 3 - تأذن أيضا للأمين العام بأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد