Sigo intentando dar con el nuevo código, pero hasta ahora no ha habido suerte. | Open Subtitles | ما زلت أحاول فك شيفرة آليّة الوقاية لكن بدون نتيجة حتى الآن |
Un código que solo puede ser descifrado... Usando una frase clave elegida por el creador. | Open Subtitles | شيفرة لا يمكن فكها ألا بأستخدام جملة مفتاحية مختارة من قبل صانع الشيفرة |
Tengo código malicioso que permitió a nuestro sombrero negro a desviar a Joel Matthews a las vías del tren. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيفرة خبيثة التي تسمح للقبعات السوداء بأعادة توجيه جويل ماثيوز لخطوط السكك الحديدية |
Quiero contarles cómo pudimos encontrarle sentido a este código. | TED | واريد ان اخبركم كيف استطعنا ان نفك شيفرة هذه البرمجية |
Los arios usaban un código basado en un cifrado de 400 años de antigüedad escrito por Sir Francis Bacon. | Open Subtitles | الآريين أحبوا استخدام شيفرة مبنية على رموز عمرها 400 عام كتبها السير فرانسيس بيكون |
¡Imposible! Nuestros códigos de encriptación se mantienen en absoluto secreto. | Open Subtitles | لا استطيع تخمين ذلك لقد تدخلو من خلال شيفرة ترددنا |
Para demostrar esta visión, Craig y Ham se propusieron crear la primera célula artificial usando código de ADN en la computadora. | TED | لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب. |
la impresión específica de material biológico a partir de un código de ADN. | TED | طباعة مادة بيولوجية معرفة، بداية من شيفرة الحمض النووي. |
Las palabras que al final queden en las cajas que permanezcan abiertas te ayudarán a descifrar el código de la caja fuerte. | TED | الكلمات في الخزنات التي تبقى مفتوحة في النهاية ستساعدك في كشف شيفرة الخزنة. |
Realmente es una forma de programar cosas y no hay nada que nos vaya a cambiar más que este código de vida. | TED | و هي في الواقع طريقة لبرمجة الأمور وليس هنالك من شيء قادر على تغييرنا بقدر شيفرة الحياة |
Pero la conclusión de la vida es que la vida resulta ser un código. | TED | لكن بيت القصيد هو أن الحياة ليست إلا شيفرة. |
Él era uno de los miembros. La pregunta era: ¿Cómo llegas de un código de cuatro letras al código de 20 letras para las proteínas? | TED | كان واحداً من الأعضاء. وكان السؤال: كيف تنتقل من الشيفرة بأربعة أحرف إلى شيفرة البروتينات ذات ال 20 حرف؟ |
decenas de millones de ellos están pensando todo el tiempo, tienen un código asignado. | TED | حوالي 10 مليون منهم يفكرون و يتعاملون في نفس اللحظة: ولهم شيفرة و أوامر خاصة بهم. |
Entonces los ingenieros usan ese tiempo y desarrollan un moderno código de parche, desarrollan una modificación elegante. Luego presentan todas las cosas que han desarrollado | TED | حتى يستفيد المهندسين من هذا الوقت في ابتكار شيفرة جيدة أو اختراق أنيق. ثم يقدمون كل الأشياء الذي طوروها |
Secuencia de destrucción dos, Código: 11 A 2B. | Open Subtitles | دَمِّر المتتالية اثنان، شيفرة واحد، واحد، إيه، اثنان، بي. |
Secuencia de destrucción tres, Código: 1 B2B3. | Open Subtitles | دَمِّرْ المتتالية ثلاثة، شيفرة واحد، بي، اثنان، بي، ثلاثة. |
Bien. Este es el código de autorización. | Open Subtitles | جيد, هذه هي شيفرة التصريح بالمهمة |
¡No lo entiendo! ¡Rompieron nuestro código de frecuancia! | Open Subtitles | لا استطيع تخمين ذلك لقد تدخلو من خلال شيفرة ترددنا |
En la biblioteca van a catalogar por código de barras y tenemos mucho que hacer. | Open Subtitles | المكتبة مشغولة بالتغيير إلى نظام شيفرة الكود |
¿Aplicasteis un cifrado de transposición? Sí, lo hicimos. | Open Subtitles | هل قمتِ بتطبيق شيفرة التبديل ؟ أجل ، فعلنا ذلك. |
La información está en la computadora de la nave. Puedo darte mis códigos de acceso. | Open Subtitles | المعلومات في كمبيوتر المركبة سأعطيك شيفرة الولوج |
Hemos desencriptado los datos, hemos encontrado a los aliens. | Open Subtitles | فككنا شيفرة البيانات، ووجدنا الكائنات الفضائية. |