ويكيبيديا

    "شينغين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Schengen
        
    Nuestra visión del futuro de nuestra región es un enfoque de tipo Schengen. UN ورؤيتنا لمستقبل منطقتنا تنتهج نمط شينغين.
    El sistema de información Schengen electrónico facilita el rápido intercambio de información entre los Estado Schengen. UN وتتيح شبكة معلومات شينغين الإلكترونية التبادل السريع للمعلومات بين دول شينغين.
    Los controles en las fronteras de Finlandia corresponden plenamente a las prescripciones del procedimiento Schengen con respecto a los controles en las fronteras externas. UN وعمليات المراقبة على الحدود الفنلندية تفي تماما بمتطلبات مجموعة صكوك شينغين فيما يتعلق بالمراقبة على الحدود الخارجية.
    Los vuelos procedentes del espacio Schengen son a veces objeto de inspección por sondeo. UN وتخضع أحيانا الرحلات القادمة من منطقة شينغين للمراقبة بواسطة الاستطلاع.
    Polonia está preparando la introducción de su base de datos sobre extranjeros en el Sistema de Información de Schengen. UN تعد بولندا العدة لإدماج قاعدة بياناتها عن الأجانب في شبكة معلومات شينغين.
    El Sistema de Información de Schengen y la INTERPOL facilitan la cooperación en materia de cumplimiento de la ley, incluido el intercambio de información. UN ييسَّر التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك تبادُل المعلومات، من خلال نظام شينغين للمعلومات والإنتربول.
    La cooperación y el intercambio de información se facilitan además mediante el Sistema de Información de Schengen, así como por medio de oficiales de enlace de policía. UN ويزيد تيسير التعاون وتبادل المعلومات من خلال نظام شينغين للمعلومات وعبر ضباط الاتصال التابعين لأجهزة الشرطة.
    31 de enero de 1992: Simposio " Schengen, practical aspects " , U.G., Gante. UN ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢: ندوة بعنوان ' الجوانب العملية لاتفاق شينغين ' ، جامعة غينت، غينت.
    17 de diciembre de 1993: Simposio " Schengen, unlimited cooperation? " , Parlamento Europeo, Bruselas. UN ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: ندوة بعنوان ' اتفاق شينغين: تعاون بلا حدود؟ ' ، البرلمان اﻷوروبي، بروكسل.
    Conferencia " Schengen and the international police cooperation in criminal cases " , Lanaken, 29 de noviembre de 1991*. UN محاضرة بعنوان ' اتفاق شينغين وتعاون الشرطة الدولية في القضايا الجنائية ' ، لاناكن، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١*.
    Finlandia participa en el sistema Schengen que abarca los territorios de todos los Estados miembros de la Unión Europea, con excepción del Reino Unido e Irlanda, así como los territorios de Islandia y Noruega. UN تُشارك فنلندا في نظام شينغين الذي يضم أقاليم جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، عدا المملكة المتحدة وأيرلندا، فضلا عن إقليمي أيسلندا والنرويج.
    En los países de la zona de Schengen existe un sistema de rastreo de personas, llamado SIS, que incluye la posibilidad de detectar los movimientos en las fronteras exteriores de la zona de Schengen de personas conocidas en el marco de la lucha contra el terrorismo. UN يُعمل داخل بلدان منطقة شينغين بنظام لأوصاف الأشخاص اسمه نظام شينغين للمعلومات يتيح تتبّع تنقلات الأشخاص المعروفين على الحدود الخارجية لمنطقة شينغين في إطار محاربة الإرهاب.
    Por otra parte, hay que subrayar que el Principado está integrado por lo demás al espacio Schengen y que la vigilancia de fronteras se realiza con arreglo a las disposiciones establecidas por los acuerdos Schengen. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الإمارة أصبحت مندمجة في منطقة شينغين وأن المراقبة تتم طبقا للأحكام المنصوص عنها في اتفاقات شينغين.
    En lo que respecta a los pasajeros de los buques procedentes de un país fuera del espacio Schengen, la inspección se efectúa conjuntamente con la Policía del Aire y de Fronteras francesa, a la vista de los pasaportes, en los que ha de figurar el visado Schengen. UN وفيما يتعلق بركاب السفن القادمة من بلد خارج منطقة شينغين، يجري التثبت بصورة مشتركة مع شرطة الجو والحدود الفرنسية من جوازات السفر التي يجب أن تحمل تأشيرة شينغين.
    Asimismo, las personas sobre las que existen datos de identificación suficientes han sido incluidas en el Sistema de Información de Schengen (SIS) con el fin de que les sea denegada la entrada. UN وعلاوة على ذلك، جرى أيضا بالنسبة للأشخاص الذين تتوافر معلومات كافية عن هويتهم إدخال بياناتهم في نظام معلومات شينغين لمنعهم من الدخول.
    Si la información de la que se dispone permite identificar claramente a la persona de que se trate, sus datos se incorporarán al Sistema de Información de Schengen (SIS). UN وفي حالة إذا كانت المعلومات المتاحة عن الشخص تتيح إمكانية تحديد هويته بوضوح، تُدخل البيانات الخاصة بهذا الشخص في نظام معلومات شينغين.
    Los Países Bajos figuran entre los países que han aplicado el Acuerdo de Schengen sobre la progresiva supresión de controles en las fronteras comunes. UN هولندا هي أحد البلدان التي نفذت اتفاق " شينغين " المتعلق بالإلغاء التدريجي لعمليات الفحص على الحدود المشتركة.
    Los asociados de Schengen han incluido a algunas de las personas de la Lista en el SIS a los efectos de negarles la entrada. UN وأدرج الشركاء في اتفاق شينغين بعض الأشخاص في قائمة " نظام شينغين للمعلومات " بغرض منعهم من الدخول.
    En la práctica, esto significa que, cuando un funcionario de control de fronteras se encuentra con una persona que figura en la Lista y está incluida en el SIS, no le permite entrar en el territorio de Schengen. UN ويعني ذلك عمليا أنه عندما يواجه ضابط المراقبة الحدودية شخصا يرد اسمه في نظام معلومات شينغين فإنه يمنعه من الدخول إلى منطقة بلدان شينغين.
    Igualmente, al ratificar los Acuerdos de Schengen, Italia adoptó el Sistema de Información de Schengen, una base de datos que facilita el intercambio de información entre los Estados miembros. UN ولدى التصديق على اتفاقات شينغين، فضلاً عن ذلك، اعتمدت إيطاليا نظام شينغين للمعلومات، وهو قاعدة بيانات لتبادل المعلومات بين الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد