Probablemente sí, pero lo que es seguro es que no era un comunista. | Open Subtitles | نعم , ربما كان كذلك لكنه بالتأكيد . ليس شيوعياً |
Soy marxista-leninista. ¿No es comunista sino marxista-leninista? ¿Cuál es la diferencia? | Open Subtitles | أنت لست شيوعياً , ولكنك ماركسي لينيني ما هو الفرق ؟ |
Estoy seguro de que él pensó que yo era comunista. | Open Subtitles | لكنى واثق أنه اعتقد حقاً أننى كنتُ شيوعياً. |
¿No podrías al menos lucir como un comunista exitoso? | Open Subtitles | ولكن أقله، ألا تستطيع أن تبدو شيوعياً ناجحاً؟ |
Sería bueno que el tipo no fuera comunista. - ¿Te lo dio Millie? | Open Subtitles | سيكون لطيفاً لو أن هذا الرجل ليس شيوعياً |
Yo creo que eso esta mal. Si eso me hace radical, un socialista, un comunista... | Open Subtitles | أعتقد هذا خاطئ, هل هذا يجعلني رديكالياً اشتراكياً , شيوعياً |
Afortunadamente, no recordé decirles que alguna vez fui comunista. | Open Subtitles | لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة |
¿Te importaban tu mujer y tus hijos cuando decidiste hacerte comunista? | Open Subtitles | هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, |
Por favor vaya y dígales eso, que él no es comunista. | Open Subtitles | من فضلكَ إذهب وأخبرهم بهذا هو ليس شيوعياً. |
" Primero apresaron a los comunistas, y no dije nada porque yo no era comunista. Luego se llevaron a los judíos, | UN | " في البداية، جاءوا يفتشون عن الشيوعيين، فلم أقل شيئاً - لأنني لم أكن شيوعياً. |
Del artículo 26 no se infiere que un Estado esté obligado a corregir una injusticia del pasado, habida cuenta, en particular, de que el Pacto no era aplicable en la época de la Checoslovaquia comunista. | UN | ولا تعني المادة 26 ضمناً أن الدولة ملزمة بجبر أي ظلم وقع في الماضي، خاصة وأن العهد لم يكن سارياً في الفترة التي كانت فيها تشيكوسلوفاكيا بلداً شيوعياً. |
Del artículo 26 no se infiere que un Estado esté obligado a corregir una injusticia del pasado, habida cuenta, en particular, de que el Pacto no era aplicable en la época de la Checoslovaquia comunista. | UN | ولا تعني المادة 26 ضمناً أن الدولة ملزمة بجبر أي ظلم وقع في الماضي، خاصة وأن العهد لم يكن سارياً في الفترة التي كانت فيها تشيكوسلوفاكيا بلداً شيوعياً. |
Encuentre a alguien decente que no sea comunista. | Open Subtitles | ابحثا عن أحد ما محترم وليس شيوعياً |
Bien, si quieres ser comunista, sé comunista. | Open Subtitles | جيد، تريد أن تكون شيوعياً؟ كن شيوعياً. |
Será un mentiroso, un cerdo, un idiota, un comunista ¡pero no es un actor porno! | Open Subtitles | ربما يكون كاذباً ، غبياً أو شيوعياً لكنهليسنجمأفلامإباحية! |
Increíble... pensábamos que estaba cautivo, pero ¿cómo se ha podido volver comunista? | Open Subtitles | أمر غير مُصدق. توقعنا أن يقع أسيراً لكن... كيف أصبح شيوعياً ؟ |
Que yo no defienda... todo lo que sucede en la compañía... no me convierte en comunista ni en ladrón. | Open Subtitles | ليس ما حصل يجعل مني شيوعياً او لص - هذا يكفي - |
Que yo no defienda... todo lo que sucede en la compañía... no me convierte en comunista ni en ladrón. | Open Subtitles | كوني اقتنعت بالمباديء في سنين شبابي لا يجعل مني شيوعياً أو لص - كفى - |
- No soy comunista, va a cuenta de George | Open Subtitles | - أنا لست شيوعياً, لقد جعلتها على حساب جورج- |
¡El que no salta es de la UP! *(Gobierno de Allende) | Open Subtitles | اقفز إذا لم تكن شيوعياً |
- Porque no eres valiente - y no eres un socialista. | Open Subtitles | هذا سيء, إذا لم تكن شجاعاً إذن فأنت لست شيوعياً |