ويكيبيديا

    "شَعرتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sentí
        
    • sentía
        
    La luz era intensa, sentí frío. Open Subtitles الضوء كَانَ قاسيَ، شَعرتُ بالبرد.
    Lo que sentí en la oficina de Groppler fue muy desagradable. Open Subtitles مهما شَعرتُ به في مكتبِ جروبلر أصبحَ مُزعجُ جداً.
    sentí pena por él , pero queria continuar. Open Subtitles شَعرتُ بالأسى عليه، لَكنَّه سَيُريدُ الإِسْتِمْرار.
    Pero como él me había dado permiso para hacerlo e insistió en ello yo me sentía guiada por él. Open Subtitles لكن لأنه أعطاني ..الأذن لأعملهذا . لأنه كان مصراً قُمتُ به, شَعرتُ بِسيطرته كأني أمشي برفقته.
    Para marzo había bajado 32 kilos y crecido cinco centímetros. ¡Sentía que podía volar! Open Subtitles َفْقدُت 70 باونَد ونَميت إثنان من البوصات شَعرتُ مثل أني يُمْكِنُ أَنْ أَطِيرَ
    De repente me sentí mal. Open Subtitles أنا فقط شَعرتُ بالحاجة إلى التقيّا فجأة.
    Bueno, finalmente la arrinconé en el jardín ornamental cerca de la fuente, y me sentí muy a gusto conmigo. Open Subtitles حَسناً، حَصرتُها أخيراً في الحديقة التزيينية بتَمنّي الخير، وأنا شَعرتُ جداً مسرور مِنْ نفسي.
    Verás, cuando era de tu edad me sentí muy mal cuando supe que tu abuelo no puede hacer cuentas mentalmente. Open Subtitles شاهدْ، متى أنا كُنْتُ حول عُمرِكَ، شَعرتُ سيئَ حقيقيَ حول التَعَلّم بأنّ جدّكَ لا يَستطيعُ يَعمَلُ رياضياتُ في رأسهِ.
    Yo vi a ese caballo... y juro que sentí que lo mismo me estaba pasando a mi. Open Subtitles وَقفتُ هناك أَنْظرَ إلى ذلك الحصانِ وأقسمُ أني شَعرتُ كأن ذات الشيء قد حصل معي
    No fue hasta que me agaché para darles un beso de buenas noches... que sentí lo fríos que estaban. Open Subtitles لم يكن حتى إنحنيت وقبلتهم متمنيا ليلة جيدة عندها شَعرتُ كَمْ هم كَانوا باردين
    El pasado jueves desayuné huevos, y me sentí genial todo el día. Open Subtitles الخميس الماضي كَانَ عِنْدي البيضُ للفطورِ، وأنا شَعرتُ بالنشوة طِوال النهار.
    sentí que estaba difusión a mí mismo demasiado delgada. Open Subtitles شَعرتُ بأنّني كُنْتُ يَنْشرُ نفسي أُخفّفُ أيضاً.
    No recuerdo la última vez que me sentí de esta manera Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَذْكير آخر مَرّة شَعرتُ هذا الطريقِ.
    Me sentí mal 25 años por lo que te hice sin motivo. Open Subtitles شَعرتُ بالذنب حول ما أنا عَمِلتُ إليك ل25 سنةِ بدون أي سبب.
    Nunca me sentí mejor. Open Subtitles أنا أبداً مَا شَعرتُ بالتحسّن في حياتِي.
    sentí un llamado, como que estaba destinada a hacer esto. Open Subtitles شَعرتُ بدَعوة اكني قُصِدتُ ان أعْمَلُ هذا
    Me sentía como si, se duchaba todo su amor en 10 años. Open Subtitles شَعرتُ كما لو أنَّها، أغدقت على كُلّ حبّها في 10 سَنَواتِ
    sentía que tenía que estar aquí. Open Subtitles شَعرتُ بأنّني إحتجتُ لِكي أكُونَ هنا , سيدتي
    No me sentía tan relajado hace mucho tiempo. Open Subtitles أنا مَا شَعرتُ مرتاح جداً لوقت طويل.
    Y cuando él tocaba el timbre yo sentía mi corazón latir con furia. Open Subtitles شَعرتُ مثل قلبِي يَخْرجُ مِنْ صدرِي.
    Y yo me sentía como una enferma terminal pero de algún modo, por un instante, lograba olvidar todo. Open Subtitles وأنا شَعرتُ من المحتمل مثل شخص ما الذي مصاب بمرض عُضالُ... ، وبطريقةٍ ما، يَستطيعونَ نِسيانه لمدّة دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد