ويكيبيديا

    "شُعب أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras divisiones
        
    En la integración se insistirá en la ampliación de los servicios a otras divisiones de todo el PNUMA. UN وسوف تركز عملية الادماج على توسيع تقديم الخدمات عبر برنامج اليونيب باجمعه الى شُعب أخرى.
    En la integración se insistirá en la ampliación de los servicios a otras divisiones de todo el PNUMA. UN وسوف تركز عملية الادماج على توسيع تقديم الخدمات عبر برنامج اليونيب باجمعه الى شُعب أخرى.
    La mayor parte de la labor del subprograma está interrelacionada y se llevará a cabo en colaboración y cooperación con otras divisiones. UN ويتميز معظم عمل البرنامج الفرعي بالشمول وسوف ينفذ بالتضافر والتعاون مع شُعب أخرى.
    La mayor parte de la labor del subprograma está interrelacionada y se llevará a cabo en colaboración y cooperación con otras divisiones. UN ويتميز معظم عمل البرنامج الفرعي بالشمول وسوف ينفذ بالتضافر والتعاون مع شُعب أخرى.
    La primera vertiente había consistido en llenar los puestos de oficial de información y oficial de información adjunto, que llevaban bastante tiempo vacantes, incluso mediante la redistribución de personal de otras divisiones a destinos situados en las regiones. UN واستلزم الشق الأول ملء وظائف نواب المكاتب وموظفي الإعلام الشاغرة منذ مدة طويلة، بما في ذلك نقل موظفين من شُعب أخرى إلى مكاتب إقليمية.
    La plantilla de personal de esta división es resultado de la redistribución de 13 puestos del cuadro orgánico y 13 puestos de personal de apoyo procedentes de otras divisiones. UN 72 - ويوفر ملاك الشعبة عن طريق نقل 13 وظيفة فنية و 13 وظيفة دعم من شُعب أخرى.
    15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización. UN 15-26 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، التي ستتعاون تعاونا وثيقا مع شُعب أخرى في إطار موضوع إدارة العولمة.
    Se proyecta introducir la metodología en otras divisiones de la Oficina, así como en su red sobre el terreno, en los próximos meses, cuando su Oficina Regional para Asia Central, situada en Tashkent, emprenda un proyecto piloto. UN ومن المخطط إدخال المنهجية هذه في شُعب أخرى تابعة للمكتب، إلى جانب إدخالها في شبكته الميدانية خلال الشهور القادمة، عندما يستهل المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب والموجود في طشقند مشروعا تجريبيا.
    15.26 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Tecnología Espacial, Información y Comunicaciones, que colabora estrechamente con otras divisiones bajo el lema de gestionar la globalización. UN 15-26 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، التي ستتعاون تعاونا وثيقا مع شُعب أخرى في إطار موضوع إدارة العولمة.
    La red debería utilizarse en otras divisiones de la UNCTAD para intercambiar conocimientos especializados en el ámbito de la inversión, el comercio y otros sectores pertinentes. UN وينبغي استخدام هذه الشبكة في شُعب أخرى في الأونكتاد كي تساهم هذه الشُعب بخبرتها الفنية في مجالات الاستثمار والتجارة وغيرها من المجالات ذات الصلة
    A menudo participan otras divisiones, que aportan directrices o capacitación y prestan apoyo a las operaciones en los países con cargo a fondos mundiales, que se negocian a nivel de la sede. UN وتشارك في هذا شُعب أخرى في أغلب الأحيان، فتقدم المبادئ التوجيهية أو التدريب والدعم للعمليات القطرية من أموال عامة يتم التفاوض بشأنها على مستوى المقر.
    Comprenderá proyectos sectoriales estrechamente integrados y actividades interdisciplinarias aplicadas conjuntamente con otras divisiones en el ámbito de las esferas temáticas de la CESPAP de gestión de la globalización, reducción de la pobreza y nuevos problemas sociales. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شُعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية للجنة المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    Comprenderá proyectos sectoriales estrechamente integrados y actividades interdisciplinarias aplicadas conjuntamente con otras divisiones en el ámbito de las esferas temáticas de la CESPAP de gestión de la globalización, reducción de la pobreza y nuevos problemas sociales. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شُعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية للجنة المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    El titular realiza aportaciones a los informes y exposiciones informativas que se preparan para el Consejo de Seguridad y otros órganos de las Naciones Unidas. Además, el titular prepara notas, documentos de antecedentes y temas de discusión, y se coordina con otras divisiones del Departamento de Asuntos Políticos, incluida la División de Asistencia Electoral y la División de Políticas y Mediación. UN ويسهم شاغل الوظيفة في التقارير والإحاطات الإعلامية المقدمة إلى مجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ويقوم، إضافة إلى ذلك، بإعداد المذكرات، وورقات المعلومات الأساسية، ونقاط الحوار، وينسّق مع شُعب أخرى تابعة لإدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك شعبة المساعدة الانتخابية وشعبة السياسات والوساطة.
    Los productos de las investigaciones sobre globalización, interdependencia y desarrollo no se reflejaban sistemáticamente en la labor de cooperación técnica de otras divisiones, ya que la investigación de nivel macro no tenía una conexión intrínseca con los intereses especializados de esas divisiones. UN فالنواتج البحثية المتعلقة بالعولمة والترابط والتنمية لم تنعكس بصورة منهجية في أعمال التعاون التقني التي تقوم بها شُعب أخرى نظراً إلى أن البحوث المتعلقة بالاقتصاد الكلي لا ترتبط ارتباطاً ذاتياً بالاهتمامات المتخصصة لهذه الشُّعب.
    Al seguir mejorando los métodos de trabajo se han reducido los gastos de personal y se han redistribuido tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) a otras divisiones. UN وأدى الاستمرار في تحسين أساليب العمل إلى خفض تكاليف الموظفين مع نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الفئات الأخرى) إلى شُعب أخرى.
    Además, en abril de 2013, la Oficina de Financiación del Desarrollo organizó una reunión especial del Consejo Económico y Social sobre " La sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo: la experiencia adquirida en las crisis de la deuda y el trabajo en curso sobre los mecanismos para la reestructuración de la deuda soberana y la solución de los problemas de endeudamiento " , en la que también participaron otras divisiones del Departamento. UN كذلك عُقد، في 23 نيسان/أبريل 2013، اجتماعٌ خاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن موضوع " القدرة على تحمل الدين الخارجي وتحقيق التنمية: الدروس المستفادة من أزمات الديون والعمل الجاري بخصوص إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات تسوية الديون " ، استضافه مكتب تمويل التنمية وشاركت فيه أيضا شُعب أخرى بالإدارة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد