ويكيبيديا

    "صادم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • impactante
        
    • traumático
        
    • sorprendente
        
    • chocante
        
    • escandaloso
        
    • sorpresa
        
    • sorprendentemente
        
    • shock
        
    • espantoso
        
    • traumática
        
    • estremecedor
        
    General, en todos mis años de cubrir ultra-secretos con sábanas Nunca revelé dramáticamente nada tan impactante como esto. Open Subtitles طوال سنوات عملي في تغطية الاكتشافات بالغة السرية بالملاءات لم يسبق لي أن كشفت عن شيء صادم كهذا
    Vas a hacer otra impactante exposición de cómo planificar unas vacaciones en casa con tu acosador en la red? Open Subtitles هل تقومون يا شباب بعمل تحقيق صادم أخر عن كيفية تنظيم إجازة منزلية مع من يتنمر عليك عبر الإنترنت؟
    El miedo a los hospitales es resultado de un hecho traumático más específico. Open Subtitles لكن الخوف من المستشفيات يشير إلى حادث صادم معين ..لذا سأقول
    sorprendente, la verdad, que algo así pudiera pasar a la intemperie y ¿nadie vio nada? Open Subtitles هذا أمر صادم, شيء كهذا يحدث في العراء و لا أحد يرى شيئا ؟
    Pero creo que debemos arriesgar una lectura más chocante y contraria. Open Subtitles ولكن أعتقد أن علينا المخاطرة بتبني تفسير معاكس صادم
    Bien... creo que es laudable y algo escandaloso que quieras hacer algo sólo porque es lo correcto pero no es lo correcto por hacer. Open Subtitles اعتقد انه شيء صادم جدا , و يستحق الشكر و الثناء انك تريد فعل شيء , فقط لأنه الشيء الصحيح لفعله و لكنه ليس الشيء الصحيح
    - Pero sólo tenía 3 miembros más. - Eso es una sorpresa. Open Subtitles لكن كان به ثلاثة أعضاء آخرين هذا صادم
    He hablado sobre lo que sucederá más tarde, pero algunas de estas diferencias surgen a una edad sorprendentemente temprana. TED إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً، ولكن بعض هذه الاختلافات تظهر بشكل صادم في سن مبكرة.
    ¿Qué vas a hacer con este giro tan impactante como "sexto sentido"? Open Subtitles ماذا ستفعلين بتحريف معني صادم كـ " الحاسة السادسة"! ؟
    Sé que esto podría parecerle un poco impactante, pero le aseguro, que la pintura es autentica. Open Subtitles أعلم ان هذا صادم قليلا لكن أؤكد لك ان هذه اللوحة أصلية
    ¿No es impactante, descubrir por primera vez la riqueza de verdad? Open Subtitles إنه صادم أليس كذلك، أول مرة ترى ثراء حقيقيا؟
    Dios, creo que ver un cadáver ha resultado ser lo menos traumático de hoy. Open Subtitles يا إلهي, إتضح أن رؤية جثة ميتة, هو أقل جزء صادم بيومي
    Algo sucedió en la vida del sospechoso, algo tan traumático, que lo volvió de ser un hombre normal a un asesino en serie. Open Subtitles شيء ما حصل في حياة الجاني شيء صادم لدلرجة حولته من رجل عادي الى قاتل متسلسل
    O haber tenido un evento traumático que cambió su vida asociado al nacimiento. Open Subtitles او قد يكون مر بحدث صادم مغير للحياة مرتبط بالولادة
    He he escuchado muchas historias tristes ... algunos bastante sorprendente. Open Subtitles ‏ . لقد سمعت العديد من القصص الصعبة بعضهم صادم جداً
    En "La caza de la verdad", un giro sorprendente en el escándalo del bus escolar que costó la vida... a dos niños. Open Subtitles " و الليلة في " البحث عن الحقيقة تطور صادم في فضيحة باص المدرسة التي كلفت حياة طفلين
    chocante que no se desee. Open Subtitles إنه أمر صادم ألا تحصلي على ما كنت تسعين إليه
    Papá, hay algo, hay algo que tengo que contarte, y es algo que va a resultarte un poco chocante pero allá va. Open Subtitles أبي ، أريد أن أخبرك بشيء وقد يكون وقعه صادم ، لكن سأقوله
    'En un escandaloso incidente en Mumbai una paciente acusó a un médico de comportamiento inapropiado.' Open Subtitles فى حادث صادم فى مومباى اتهمت مريضه انثى الدكتور بسلوك غير اخلاقى
    Tu comportamiento extremadamente violento de los últimos días fue descripto como escandaloso homicida e imperdonable. Open Subtitles سلوكك عنيف جداً في الأيام الأخيرة... وصف بأنه صادم... ، قاتل ولا يغتفر.
    Qué sorpresa. ¿Qué ha hecho ahora? Open Subtitles ذلك أمرٌ صادم , ما الذي فعله الآن؟
    También está sorprendentemente cerca al número de personas que han muerto en la guerra civil en Siria, que es una guerra civil activa. TED وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة.
    Es un shock, ¿no? Recuerdo cuando vine la primera vez pero es genial cuando te acostumbras. Open Subtitles هذا صادم بعض الشيء أتذكر عندما وصلت أول مرة
    Es un asunto espantoso, desangrarse sobre la alfombra de alguien... en esta época del año. Open Subtitles ياله من أمر صادم, أن أنزف على سجادة رجل تافه في هذا الوقت من السنة.
    Cuando la fantasía se desintegra, no obtenemos la realidad, obtenemos un tipo de pesadilla real muy traumática para ser experimentada como realidad ordinaria. Open Subtitles عندما تتحطم الخيالات، لا نعود للواقع بل نحصل على نوع من الواقع الكابوسي صادم لدرجة يستحيل معها أن يكون واقع طبيعي
    Un evento estremecedor más imaginación utópica, más trabajo arduo, así es como damos un verdadero salto. TED حدث صادم ومخيلة مثالية وقوى حركية، هكذا نحصل على تقدم حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد