ingresos netos de explotación - productos de la OTF | UN | صافي إيرادات التشغيل ـ منتجات عملية بطاقات المعايدة |
Nota 10. ingresos netos de explotación - recaudación de fondos en el sector privado | UN | الملاحظة ١٠ - صافي إيرادات التشغيل - جمع اﻷموال من القطاع الخاص |
Dado que los gastos de explotación han disminuido tan sólo en un 1%, los ingresos netos de explotación obtenidos de la venta de productos disminuyeron en un 52%. | UN | ومع انخفاض تكاليف التشغيل بـ 1 في المائة فقط انخفض صافي إيرادات التشغيل من بيع المنتجات بـ 52 في المائة. |
F. ingresos de funcionamiento netos, productos de la OTF | UN | واو - صافي إيرادات التشغيل لمنتجات عملية بطاقات المعايدة |
ingresos netos de funcionamiento sin descontar el PFRF | UN | صافي إيرادات التشغيل قبل برنامج تنمية تدبير |
Muchas delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de los ingresos operacionales netos de la División del Sector Privado, especialmente de los recursos ordinarios, y señalaron que si bien los ingresos del sector privado estaban disminuyendo, el proyecto de presupuesto para 2001 seguía proyectando un aumento de los gastos. | UN | 130- وأعربت وفود عديدة عن القلق بشأن تراجع صافي إيرادات التشغيل لشعبة دعم البرامج، لا سيما من الموارد العادية، ولاحظت أن الميزانية المقترحة ما زالت تتضمن تقديرات بزيادات في الإنفاق، في الوقت الذي تتناقص فيه عائدات القطاع الخاص. |
Productos de la División del sector privado que han generado ingresos netos de explotación | UN | صافي إيرادات التشغيل من منتجات شعبة القطاع الخاص |
Una vez deducidos los gastos de explotación de la recaudación de fondos de la División del Sector Privado, los ingresos netos de explotación se elevaron a 506,4 millones de dólares. | UN | وبعد خصم نفقات التشغيل لحملات جمع الأموال التي قامت بها شعبة القطاع الخاص، أصبح صافي إيرادات التشغيل 506.4 مليون دولار. |
ingresos netos de explotación después de descontar los fondos de inversión | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد أموال الاستثمار |
Esto representa un crecimiento anual promedio del 4% de los beneficios brutos y del 5% de los ingresos netos de explotación. | UN | وهو ما يمثل نموا سنويا متوسطه 4 في المائة من العوائد الإجمالية و 5 في المائة من صافي إيرادات التشغيل. |
ingresos netos de explotación después de descontar los fondos de inversión | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد احتساب أموال الاستثمار |
Nota 9. ingresos netos de explotación - productos de la OTF | UN | الملاحظة ٩ - صافي إيرادات التشغيل - منتجات عملية بطاقات المعايدة |
ingresos netos de explotación - actividades de recaudación de fondos en el sector privado | UN | صافي إيرادات التشغيل - جمع اﻷموال من القطاع الخاص الفــرق بالدولار |
Esa cifra corresponde a los ingresos netos de explotación de la OTF antes de imputar cargos distintos de los de explotación, entre los que figuran los ajustes por fluctuaciones cambiarias, los ajustes respecto de años anteriores y los gastos relativos al traslado de oficinas. | UN | وهذا يمثل صافي إيرادات التشغيل لعملية بطاقات المعايدة قبل حساب المصروفات غير التشغيلية، ومن بينها تسوية أسعار الصرف والتسويات الخاصة بالسنوات السابقة والنفقات المتعلقة بنقل المكاتب. |
ingresos netos de explotación - productos de la DSP | UN | صافي إيرادات التشغيل - مبيعات شعبة القطاع الخاص |
ingresos netos de explotación - recaudación de fondos en el sector privado | UN | صافي إيرادات التشغيل - تدبير اﻷموال من القطاع الخاص |
Ingresos de funcionamiento netos: productos de la OTF | UN | صافي إيرادات التشغيل - منتجات عملية بطاقات المعايدة |
Ingresos de funcionamiento netos: recaudación de fondos en el sector privado (cuadro 2)c | UN | صافي إيرادات التشغيل - جمـــع اﻷمـــوال مــن القطـــاع الخاص )الجدول ٢()ج( |
C. ingresos de funcionamiento netos | UN | صافي إيرادات التشغيل |
ingresos netos de funcionamiento después de descontar el PFRF | UN | صافي إيرادات التشغيل بعد برنامج تنمية تدبير |
Muchas delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de los ingresos operacionales netos de la División del Sector Privado, especialmente de los recursos ordinarios, y señalaron que si bien los ingresos del sector privado estaban disminuyendo, el proyecto de presupuesto para 2001 seguía proyectando un aumento de los gastos. | UN | 130- وأعربت وفود عديدة عن القلق بشأن تراجع صافي إيرادات التشغيل لشعبة دعم البرامج، لا سيما من الموارد العادية، ولاحظت أن الميزانية المقترحة ما زالت تتضمن تقديرات بزيادات في الإنفاق، في الوقت الذي تتناقص فيه عائدات القطاع الخاص. |