ويكيبيديا

    "صاف قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • neta de
        
    • neto de
        
    • en cifras netas de
        
    • un monto
        
    • netos
        
    Habría, en consecuencia, una reducción neta de 12 puestos temporales y de plantilla en la plantilla de la Sección. UN ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم.
    Personal nacional: disminución neta de 2 puestos UN الموظفون الوطنيون: تخفيض صاف قدره وظيفتان
    Personal internacional: disminución neta de 2 puestos UN الموظفون الدوليون: تخفيض صاف قدره وظيفتان
    Se produjo una reducción neta de 104.200 dólares de los gastos generales de funcionamiento como consecuencia del cierre de las oficinas. UN وحدث تخفيض صاف قدره ٢٠٠ ١٠٤ دولار تحت مصروفات التشغيل العامة نظرا لاغلاق المكتبين.
    El cálculo de sueldos de 187 funcionarios de contratación local se basa en un promedio neto de 6.400 dólares por año aplicable a la zona de la Misión. UN يتـم حسـاب مرتبـات ١٨٧ من الموظفيــن المعينين محليا على أساس متوسط صاف قدره ٤٠٠ ٦ دولار في السنة يطبق على منطقة البعثة.
    106. Las estimaciones revisadas mencionadas supra, correspondientes a las secciones 3, 4, 8, 15 y 24, tendrían como resultado una reducción neta de 1.042.700 dólares, como se detalla a continuación: UN سينجم عن التقديرات المنقحة الواردة أعلاه في إطار اﻷبواب ٣ و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ تخفيض صاف قدره ٧٠٠ ٠٤٢ ١ دولار، كما يلي:
    i) Una disminución neta de 9,9 millones de dólares relacionada con la revisión de los costos de los puestos; UN ' ١` نقصان صاف قدره ٩,٩ ملايين دولار يتصل بتنقيح تقدير تكاليف الوظائف؛
    La reducción neta de 8 puestos es el resultado de la eliminación de 9 puestos y la creación de un puesto para la nueva Dependencia de Investigaciones Financieras. UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    Los resultados de las fluctuaciones de los tipos de cambio representaron una ganancia neta de 12.244 dólares. UN ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف ربح صاف قدره 244 12 دولارا.
    En consecuencia, habría una disminución neta de seis puestos temporales y de plantilla en la Sección. UN وسيسفر هذا الأمر عن نقصان صاف قدره ست وظائف ومناصب في القسم.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: reducción neta de 12 puestos UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 12 وظيفة
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución neta de 1 puesto UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره وظيفة واحدة
    Personal de contratación nacional: disminución neta de 4 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره 4 وظائف خدمة عامة وطنية
    El efecto global de sus propuestas es una reducción neta de 11 puestos de plantilla y de otro tipo. UN وسينجم عن اقتراحاته أثر إجمالي يتمثل في نقصان صاف قدره 11 وظيفة دائمة ومؤقتة.
    Personal nacional: disminución neta de 1 puesto UN الموظفون الوطنيون: تخفيض صاف قدره وظيفة واحدة
    i) Una disminución neta de 112.600 dólares en el subprograma 1 por la reducción de las necesidades de subvenciones y contribuciones sobre la base del patrón de gastos; UN ' 1` نقصان صاف قدره 600 112 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 ناجم عن خفض في الاحتياجات للمنح والمساهمات بالاستناد إلى نمط الإنفاق؛
    En conjunto, América del Norte y Centroamérica sufrieron una pérdida neta de 350.000 hectáreas al año. UN وتتعرض شمال أمريكا وأمريكا الوسطى معاً لفقدان صاف قدره 000 350 هكتار سنويا.
    Personal internacional: disminución neta de 10 puestos UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 10 وظائف
    Personal nacional: disminución neta de 95 puestos UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره 95 وظيفة
    Se pronostica, además, que los recursos forestales de Europa aumentarán en un porcentaje neto de aproximadamente el 1% anual. UN كما يُتوقع، باﻹسقاط، توسع الموارد الحرجية اﻷوروبية بمعدل صاف قدره ١ في المائة سنويا.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento neto de 1 puesto UN متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض صاف قدره وظيفة واحدة
    b) El ingreso en cifras netas de la División del Sector Privado fue de 571 millones de dólares, es decir, que aumentó un 76% en relación con el bienio anterior; UN (ب) أفادت شعبة القطاع الخاص عن وجود إيراد صاف قدره 571 مليون دولار، بزيادة قدرها 75 في المائة على فترة السنتين الماضية؛
    Habida cuenta de las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un monto total de 45.841.700 dólares, desglosado de la siguiente manera: UN وفي ضوء الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إجمالي صاف قدره 700 841 45 دولار موزّع على النحو التالي:
    Los 511 restantes están ubicados en la sede, incluidos 11 puestos para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), 64 puestos netos para los VNU, 16 puestos para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y 420 puestos para todas las demás dependencias del PNUD. UN وتوجد الوظائف الـ 511 المتبقية في المقر، بما في ذلك 11 وظيفة لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، وعدد صاف قدره 64 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، و 16 وظيفة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، و 420 وظيفة لسائر وحدات البرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد