ويكيبيديا

    "صالح للأطفال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apropiado para los niños
        
    • adecuado para los niños
        
    • documento
        
    Un mundo apropiado para los niños es un mundo justo y pacífico. UN إن وجود عالم صالح للأطفال يعني وجود عالم عادل وسلمي.
    La comunidad internacional se ha comprometido a crear un mundo apropiado para los niños y no debe dejar esa promesa sin cumplir. UN وأشار إلى أن المجتمع الدولي تعهد بإيجاد عالم صالح للأطفال وقال إنه يجب عليه ألا يقصِّر عن الوفاء بهذا الوعد.
    Por lo tanto para lograr un mundo apropiado para los niños tenemos que romper ese ciclo de pobreza. UN ولذا فإن علينا أن نكسر دائرة الفقر من أجل تحقيق عالم صالح للأطفال.
    Ellos han compartido con nosotros sus esperanzas y aspiraciones y ahora nos corresponde a nosotros hacer coincidir su compromiso con un plan de medidas firme para lograr un mundo apropiado para los niños. UN لقد شاطرونا آمالهم وتطلعاتهم، وعلينا الآن أن نجعل التزامهم مشفوعا بخطة عمل قوية كي نحقق فعلا وجود عالم صالح للأطفال.
    Un mundo apropiado para los niños requiere que actuemos en el mejor interés del niño. UN إن إيجاد عالم صالح للأطفال يقتضي أن نعمل على ما يحقق مصلحة الطفل على خير وجه.
    Su labor ha hecho que esta reunión histórica sea un gran éxito en el camino a construir un mundo apropiado para los niños. UN إن عمل هؤلاء قد جعل من هذا الحدث التاريخي نجاحا مدويا على طريق بناء عالم صالح للأطفال.
    Nuestros compromisos deben traducirse en acción para crear un mundo apropiado para los niños de ahora y para las generaciones venideras. UN إن التزاماتنا ينبغي أن تترجم إلى عمل في سبيل إنشاء عالم صالح للأطفال الآن وفي الأجيال القادمة.
    En resumen, estamos aquí todos para trabajar por un mundo apropiado para los niños. UN وخلاصة القول إننا هنا جميعاً لنعمل في سبيل عالم صالح للأطفال.
    La verdadera tarea de crear un mundo apropiado para los niños acaba de iniciarse. UN إن العمل الحقيقي لإيجاد عالم صالح للأطفال قد بدأ من فوره.
    Los cuatro objetivos principales de " Un mundo apropiado para los niños " UN جميع الأهداف الرئيسية الأربعة لـ عالم صالح للأطفال
    Dos países han incorporado el programa de " Un mundo apropiado para los niños " en estrategias de reducción de la pobreza y enfoques a nivel sectorial al desarrollo. UN وأدمج بلدان خطة عالم صالح للأطفال في استراتيجيات الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات.
    La aplicación real de los planes dirigidos a lograr un mundo apropiado para los niños sólo ha comenzado. UN لقد بدأ الآن التنفيذ الفعلي لخطط تحقيق عالم صالح للأطفال.
    Las Convenciones complementarán los esfuerzos mundiales y nacionales por crear un mundo apropiado para los niños. UN وهذه الاتفاقيات ستكمل الجهود العالمية والوطنية المبذولة من أجل تهيئـة عالم صالح للأطفال.
    Los cuatro objetivos principales de " Un Mundo apropiado para los niños " UN جميع الأهداف الرئيسية الأربعة لـ عالم صالح للأطفال
    Un mundo apropiado para los niños: Protección contra los malos tratos, la explotación y la violencia UN عالم صالح للأطفال: الحماية من العنف والإيذاء والاستغلال والتمييز
    Indonesia opina que las iniciativas regionales desempeñan una función importante para lograr más avances hacia el objetivo de lograr un mundo apropiado para los niños. UN وتعتقد إندونيسيا أن المبادرات الإقليمية تؤدي دورا مهما في تحقيق المزيد من التقدم نحو إنشاء عالم صالح للأطفال.
    Todos tenemos que trabajar de consuno para poder crear con éxito un mundo apropiado para los niños. UN وينبغي لنا جميعا أن نعمل معا وبشكل شامل حتى نستطيع أن ننجح كلنا في إيجاد عالم صالح للأطفال.
    Sólo podrá lograrse el objetivo de " un mundo apropiado para los niños " si la falta de recursos no limita los progresos. UN ولا يمكن تحقيق الهدف المتمثل في " عالم صالح للأطفال " إلا إذا لم يقيد الافتقار إلى الموارد إحراز التقدم.
    El Director Ejecutivo Adjunto reiteró la importancia de contar con recursos financieros adecuados para lograr los objetivos del documento Un mundo apropiado para los niños. UN وأشار نائب المديرة التنفيذية من جديد إلى أهمية توفير موارد مالية كافية لتحقيق الأهداف التي وردت في وثيقة عالم صالح للأطفال.
    Un mundo apropiado para los niños: Protección contra los malos tratos, la explotación y la violencia UN عالم صالح للأطفال: الحماية من العنف والإيذاء والاستغلال والتمييز
    El documento con los resultados de dicho período de sesiones motiva nuestra iniciativa de trabajar juntos con el propósito de construir un mundo adecuado para los niños. UN وتمثل الوثيقة التي خرجت بها هذه الدورة تعهدا من جانبنا بالعمل معا من أجل بناء عالم صالح للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد