Los servicios existentes permiten celebrar como máximo dos sesiones a la vez con interpretación, cada mañana y tarde. | UN | وهناك مرافق لعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين مع توفير الترجمة الشفوية كل يوم صباحا وبعد الظهر. |
mañana y tarde Tema 5 Diálogo sobre turismo con la participación de varias partes interesadas | UN | صباحا وبعد الظهر البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة |
Lunes, 22 de septiembre (mañana y tarde) | UN | الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر صباحا وبعد الظهر |
martes 12 de octubre mañana y tarde | UN | اﻷربعاء، ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر صباحا وبعد الظهر |
(por la mañana y por la tarde) financiero de las Naciones Unidas [3] | UN | )صباحا وبعد الظهر( )ب( مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
9 de noviembre - mañana y tarde | UN | ٩ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
16 de noviembre - mañana y tarde | UN | ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
21 de noviembre - mañana y tarde | UN | ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر |
23 de noviembre - mañana y tarde* | UN | ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر - صباحا وبعد الظهر* |
mañana y tarde Consultas previas a la Conferencia | UN | صباحا وبعد الظهر مشاورات سابقة للمؤتمر |
mañana y tarde Consultas oficiosas | UN | صباحا وبعد الظهر مشاورات غير رسمية |
Jueves 17 de noviembre mañana y tarde | UN | الخميس، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر صباحا وبعد الظهر |
Jueves 7 de diciembre mañana y tarde | UN | الخميس، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر صباحا وبعد الظهر |
mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Lunes 16 de noviembre (mañana y tarde) | UN | الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر صباحا وبعد الظهر |
mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
mañana y tarde Labor de los grupos de redacción | UN | صباحا وبعد الظهر عمل أفرقة الصياغة |
:: En ambas opciones las Comisiones Primera y Cuarta está previsto, como actualmente, que alternarán sus sesiones de mañana y tarde. | UN | :: من المقرر في الخيارين، كما هو الأمر حاليا، أن تنعقد جلسات اللجنتين الأولى والرابعة بالتناوب فيما بينهما صباحا وبعد الظهر. |
21 de octubre por la mañana y por la tarde | UN | 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر |
- El Embajador de Djibouti en Eritrea se reunió dos veces con el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea el miércoles 23 de abril, por la mañana y por la tarde. | UN | - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر. |
por la mañana y por la tarde | UN | صباحا وبعد الظهر |
A continuación se presenta un resumen de los temas más sobresalientes examinados en las sesiones plenarias de la mañana y de la tarde y en las mesas redondas. | UN | 7 - وفيما يلي موجز المسائل البارزة التي كانت موضوع نقاش في الجلسات العامة المعقودة صباحا وبعد الظهر وفي اجتماعات الموائد المستديرة. |