ويكيبيديا

    "صباح اليوم التالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mañana siguiente
        
    • mañana del día siguiente
        
    • día siguiente por la mañana
        
    • horas del día siguiente
        
    • Al otro día
        
    • la madrugada siguiente
        
    • La siguiente mañana
        
    • al día siguiente
        
    • la sesión matutina del día siguiente
        
    • la noche
        
    • de la mañana
        
    • la mañana después
        
    Esto conlleva que la primera reunión para el examen de un informe deberá realizarse por la tarde, y la segunda reunión a la mañana siguiente. UN وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي.
    Tres de los secuestrados, dos de ellos niños, volvieron al poblado a la mañana siguiente. UN وعاد إلى القرية في صباح اليوم التالي ثلاثة من المختطَفين، من بينهم طفلان.
    Pero a la mañana siguiente, mientras estaba en el hospital, recibí una llamada. TED وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً
    Llegó tarde una noche, se fue directa a la cama y se marchó temprano a la mañana siguiente. Open Subtitles لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي
    A la mañana siguiente esperé a que fuera una hora decente para decirle lo mucho que lo extrañaba. Open Subtitles في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له.
    Ella lo enterró la mañana siguiente. Viviendo en ese viejo y duro pueblo. Open Subtitles قامت بدفنته صباح اليوم التالي كانت تحفر قبره بتلك الأرض القاسيه
    Y cuando lo hallé a la mañana siguiente, supe que había pasado algo malo. Open Subtitles لكن عندما وجدته في صباح اليوم التالي عرفت ان هناك شيئا خاطئا
    A la mañana siguiente, despierto y veo que el campo ha sido destrozado. Open Subtitles في صباح اليوم التالي, استيقظت لأجد . الحقل باكمله كان مدمر
    De ellos, sin embargo, ni una sola una resaca a la mañana siguiente ayuda. Open Subtitles من هؤلاء, ومع ذلك, لا احد مساعدة شبح في صباح اليوم التالي.
    Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    Lo más difícil de esa noche fue la mañana siguiente cuando volví a casa. Open Subtitles اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل.
    Se les ordenó presentarse en el cuartel de las fuerzas de seguridad a la mañana siguiente de su puesta en libertad. UN وأمروا بأن يحضروا إلى مقر اﻷمن صباح اليوم التالي ﻹطلاق سراحهم.
    El informe policial dice además que, por no contar con un intérprete, la policía no le tomó declaración y que a la mañana siguiente las drogas fueron pesadas en presencia del autor. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    A las 5.30 horas de la mañana siguiente llegó la policía a casa del autor y lo detuvo. UN وفي الساعة ٥,٣٠ من صباح اليوم التالي وصلت الشرطة الى منزل مقدم البلاغ واعتقلته.
    Otro grupo de soldados serbios de Bosnia llegó temprano a la mañana siguiente y separó a 13 pacientes y a siete integrantes del personal médico. UN ووصل في وقت مبكر صباح اليوم التالي فريق آخر من الجنود الصرب البوسنيين وانتقوا ١٣ مريضا و ٧ موظفين طبيين.
    El informe policial dice además que, por no contar con un intérprete, la policía no le tomó declaración y que a la mañana siguiente las drogas fueron pesadas en presencia del autor. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    Lo arrojaron luego en la celda donde permaneció sin alimentos ni agua hasta la mañana siguiente. UN بينما كان الحراس اﻵخرون يتفرجون بعد ذلك، رمي به في الزنزانة وترك دون طعام أو ماء حتى صباح اليوم التالي.
    Dos de los aviones salieron del aeropuerto el mismo día, en tanto que el otro salió a la mañana del día siguiente. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    Al día siguiente por la mañana regresaron y desmantelaron los tres puestos restantes. UN وفي صباح اليوم التالي ، عادوا وأزالوا المخافــــر الثلاثة اﻷخرى .
    A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab. UN وفي الساعة الخامسة من صباح اليوم التالي غادر المتمردون البلدة باتجاه شراب.
    Me salvaron el ojo. Lo primero que vi Al otro día fue a Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس
    Cuando según se informa Suleyman Yeter fue traído de vuelta tras haber sido interrogado durante las primeras horas de la madrugada siguiente, aparentemente dijo que lo habían desnudado, que lo habían golpeado salvajemente, que lo habían rociado con agua fría y obligado a acostarse sobre hielo. UN وعندما جيء بسليمان ياطر بعد أن تم استنطاقه في الساعات الأولى من صباح اليوم التالي أدعي أنه قال إنه جرد من ملابسه وضرب ضرباً مبرحاً ورش بالماء البارد وأجبر على الاستلقاء على الثلج.
    La siguiente mañana, me despertó un ruido no familiar. Open Subtitles صباح اليوم التالي استقيظت على صوت غير مألوف
    al día siguiente, ya me había recuperado del mareo de ver a Big. Open Subtitles في صباح اليوم التالي تعافيت من وجهة نظري، انظر كبيرة المرض،
    47. El PRESIDENTE, en relación con las propuestas que figuran en las intervenciones de los oradores anteriores, expresa su disposición a celebrar consultas con las partes interesadas e informar de los resultados en la sesión matutina del día siguiente. UN ٤٧ - الرئيس: قال، ردا على اقتراحات المتكلمين السابقين، إنه مستعد ﻹجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية وأن يقدم تقريرا عن نتيجة المشاورات في الجلسة التي ستعقد صباح اليوم التالي.
    Bajo juramento, el autor negó haber estado en la fiesta y dijo que había permanecido en casa con su amiga, que se acostaron a las 8.00 de la noche y se despertaron a las 6.00 de la madrugada. UN فقد حلف صاحب البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي.
    Fue entonces cuando leí el testimonio que dio Abed la mañana después del accidente, de conducir por el carril derecho de la carretera hacia Jerusalén. TED حينها قرأت الشهادة التي أعطاها "عابد" في صباح اليوم التالي للتحطم من القيادة على المسار الأيمن من الطريق السريع نحو القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد