Te he sacado de allí así que no pongas mi paciencia a prueba aquí. | Open Subtitles | لقد كنت أتحملك في الأسفل لذا لا تجرب صبري هنا في الأعلى |
No tengo idea de qué está haciendo, pero mi paciencia se desvanece. | Open Subtitles | ليست لديّ أدنى فكرة عمّا تفعله ولكن صبري بدأ ينفد |
Quiero que pienses antes de hablar porque se me está agotando la paciencia. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر قبل أن تتحدث لأن صبري بدأ في النفاذ. |
Sr. Sabri Benhadoum, Director de Política Internacional | UN | السيد صبري بن حدوم، مدير السياسة الدولية |
Sabri Bader, Confederación Internacional de Sindicatos Árabes | UN | صبري بدر، الاتحاد الدولي لنقابات العمال العرب |
El Gobierno respondió que Sabri Beyter no se encontraba en la aldea cuando se llevó a cabo la operación de seguridad, ya que se había marchado cinco o seis años antes. | UN | وردت الحكومة قائلة إن صبري بيطار لم يكن موجودا في القرية أثناء العملية اﻷمنية، إذ أنه كان قد انتقل بعيدا قبل ذلك بخمس أو ست سنوات. |
Plantéate si es así cómo quieres morir, porque estoy empezando a perder la paciencia. | Open Subtitles | أسئلي نفسكِ هل هكذا تريدين أن تموتي ؟ لأنني بدأت أفقد صبري |
He consentido esta pequeña fase rebelde, pero me estoy quedando sin paciencia. | Open Subtitles | لقد إنغمست في مرحلة التحدي الصغيرة هذه لكني أفقد صبري. |
Se acabó mi paciencia, niños. Voy a bajar a por vosotros. | Open Subtitles | لقد نفذ صبري معكم يا أطفال وها أنا قادم لإيجادكم الأن |
Yo solo te quiero a ti, Amelia, aunque a veces mi paciencia tiene un límite. | Open Subtitles | أنا لا سواك، ولكن صبري ينفد أحياناً. كل هذا سينتهي. |
He seguido la ley, pero ya no tengo paciencia. | Open Subtitles | لقد كنت دائما امتثل للقانون ولكن الأن صبري قد نفذ |
Está agotando mi paciencia y se está burlando del proceso. | Open Subtitles | أنت تجعل صبري ينفذ وأنت تجعل من هذه الجلسة سخرية |
El anillo, pequeno imbécil, antes de que realmente pierda la paciencia. | Open Subtitles | أعطني الخاتم ايها اللعين قبل أن أفقد صبري |
Akram Sabri, Muftí de Jerusalén, también resultó herido durante el enfrentamiento. | UN | كما أصيب سماحة مفتي القدس عكرمه صبري أثناء الصدام. |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Amor Ben Mansour, Emma Lazoughli, Mohamed Gafsi, Nabil Ammar, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان، عمر بن منصور، آمنة لازوغلي، محمد قفصي، نبيل عمار، صبري شعباني تونس |
Túnez Slabeddine Dhambri, Tahar Fellous, Emma Lazoughli, Fethi Setty, Sabri Chaabani, Nabil Ammar | UN | صلاح الدين ضمبري، طاهر فلّوس، آمنة لازوغلي، فتحي سِبتي، صبري شعباني، نبيل عمار تونس |
Además, el Consejo fue informado de las reuniones que el día anterior había celebrado el Secretario General con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Naji Sabri. | UN | كما أحيط المجلس بالاجتماعات التي تمت في اليوم السابق بين الأمين العام والسيد ناجي صبري وزير خارجية العراق. |
El Mufti de Jerusalén, Akrime Sabri, nombrado por la Autoridad Palestina, declaró durante un sermón en la mezquita de Al-Aqsa, poco después de que se descubriera el cadáver, que se le negaría a la víctima el entierro musulmán. | UN | وصرح الشيخ عكرمة صبري مفتي القدس الذي عيﱠنته السلطة الفلسطينية أثناء خطبة الجمعة في المسجد اﻷقصى، بعد وقت قصير من اكتشاف جثة المتوفى بأن الضحية سوف يُحرم من مراسم الدفن اﻹسلامية. |
El 14 de febrero el jeque Sabri Akrama, muftí de Jerusalén, acusó a Israel de tratar de expulsarlo de la ciudad. | UN | ١٤٩ - في ١٤ شباط/فبراير، اتهم الشيخ صبري عكرمة، مفتي القدس، إسرائيل بمحاولة إقصائه عن المدينة. |
También en abril de 1996, se ahorcó en Teherán a Fath Ali Saberi, condenado por atentar contra la moral pública y por adulterio. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ أيضا شنق فاث علي صبري في طهران بتهمة الاعتداء على الحرمات العامة والزنا. |
Estoy atrapado en la casa, y me estoy aburriendo mucho y estoy impaciente, y no me gusta estar aburriendo e impaciente. | Open Subtitles | أنامحصوربالبيت، أبصبحتُ أكيلُ مللاً ، و بدأ صبري ينفذ. وأنالا أطيقالملل,والصبر، أحضر ليّ خاتمى. |
Ya me estoy impacientando, Lex. | Open Subtitles | الآن انا افقد صبري ليكس |
Quizás mi impaciencia no ha mostrado lo mejor de mí, pero si me permites estaría muy honrado de llamarte mi esposa. | Open Subtitles | سُحرت حينها.. من المُحتمل أن نفاذ صبري تغلب عليّ،لكن إذا سمحتِ لي سأكون في غاية الشرف لو دعوتكِ بزوجتي |
Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 13 de noviembre de 2002, del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, Excelentísimo Señor Naji Sabri. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة، المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الموجهة من وزير خارجية جمهورية العراق، سعادة السيد ناجي صبري. |