Iban acompañados de un niño de 12 años, aparentemente un nuevo recluta. | UN | وكان بصحبتهما صبي عمره 12 سنة قد يكون مجندا جديدا. |
El dedo que estoy mirando concordaría con el de un niño de ocho años. | Open Subtitles | صبي عمره ثمانية سنوات, أجل هذا احتمال متوافق مع ما أنظر إليه |
Estás celoso de un niño de 11 años porque tú tienes 11 años. | Open Subtitles | انت غيور من صبي عمره 11 عاما لأن عمرك 11 عاما |
sobre un muchacho de 19 años al que usted mantiene en el pueblo de Sakti. | Open Subtitles | ومن يهتم لهذا من صبي عمره 19 سنة قمت باحتجازه في مدينة ساكتي |
Mira, no te ofendas... es que no quiero pasear con un niño de 12 años. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا |
En Yenín, un niño de 15 años murió la semana pasada de resultas de los disparos que recibió cuando salió a pasear durante el toque de queda. | UN | وفي جنين، قُتل صبي عمره 15 سنة في الأسبوع الماضي عندما خرج يمشي أثناء منع التجول. |
Además, un niño de 14 años que llevaba puesto un chaleco suicida fue sorprendido cuando se dirigía a atentar contra la vida del gobernador de la provincia de Khost. | UN | إضافة إلى ذلك، ضُبط صبي عمره 14 عاما مرتديا سترة انتحارية وهو في طريقه لاغتيال حاكم مقاطعة خوست. |
un niño de 12 años que vivía cerca de Kabul tenía 2.031 nanogramos. | UN | ووُجِدت في جسم صبي عمره 12 سنة ويعيش قرب كابول كمية من اليورانيوم قدرها 031 2 نانوغراماً. |
El autor fue declarado culpable de violación y agresión contra un niño de 10 años cuando él tenía 16 años de edad. | UN | وتشير إلى أن صاحب البلاغ أدين عندما كان عمره 16 سنة باغتصاب صبي عمره 10 سنوات والاعتداء عليه. |
Un hombre declaró que había sido testigo de la violación de un niño de 15 años en presencia de su padre. | UN | وذكر أحد الرجال أنه كان شاهداً على تعرض صبي عمره 15 عاماً للاغتصاب أمام والده. |
El autor fue declarado culpable de violación y agresión contra un niño de 10 años cuando él tenía 16 años de edad. | UN | وأشارت إلى أن صاحب البلاغ أدين عندما كان عمره 16 سنة باغتصاب صبي عمره 10 سنوات والاعتداء عليه. |
En 1994, visitando una prisión en Camboya, conocí a un niño de doce años que había sido torturado y al cual se le negó acceso a un abogado. | TED | عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي. |
En Burundi entré en una prisión y no fue un niño de doce años sino uno de ocho por robar un teléfono móvil. | TED | في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً |
A la edad de seis meses, ya tiene la altura de un niño de un año. | Open Subtitles | في عمر ستة أشهر يبلغ طوله طول صبي عمره سنة |
A los 17 años, estuvo involucrada en un accidente vial por conducir ebria que terminó con la muerte de un niño de 2 años, Sam Dolan. | Open Subtitles | عندما كان عمرها 17 عاما كانت تقود و هي مخمورة ذلك نتج عنه وفاة صبي عمره عامين,سام دولان |
El 19 de junio un niño de 5 años que viajaba en automóvil con su padre, miembro de las fuerzas de facto, murió al estallar una bomba colocada a la vera del camino por elementos armados. | UN | وفي ١٩ حزيران/يونيه، قتل في جزين صبي عمره خمس سنوات أثناء ركوبه في سيارة مع والده، وهو عضو في قوات اﻷمر الواقع، نتيجة انفجار قنبلة زرعتها عناصر مسلحة على جانب الطريق. |
Los soldados hirieron de bala a un muchacho de 15 años en Tayasir, cerca de Ŷanin. | UN | وأطلق جنود النار على صبي عمره ١٥ عاما في تياسير، قرب جنين، وجرحوه. |
un muchacho de 16 años cuyos padres eran miembros de las FDLR dijo al Grupo que se había convertido automáticamente en un soldado de las FDLR a la edad de 13 años. | UN | وأخبر صبي عمره 16 عاما ولد لأبوين ينتميان إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الفريق بأنه قد أصبح جنديا بالقوات تلقائيا بمجرد أن بلغ الثالثة عشرة من العمر. |
Con respecto a las fuerzas gubernamentales, se verificó un caso de un muchacho de 12 años de edad utilizado como informante de la policía. | UN | وبالنسبة إلى القوات الحكومية، جرى التحقق من حالة واحدة استُـخدم فيها صبي عمره 12 عاما مخبرا للشرطة. |
Nos está pidiendo que vayamos al funeral de un chico de 5 años. | Open Subtitles | انتم تطلبون منا الذهاب الى جنازة صبي عمره 5 سنوات |
En diciembre de 2009, un joven de 16 años fue asesinado junto a su padre, un mullah, en la provincia de Kunar. | UN | ففي كانون الأول/ديسمبر 2009، قُتل في مقاطعة كُنر صبي عمره 16 عاما إلى جانب والده الذي هو رجل دين. |