Hay relojes ahora que medirán la frecuencia cardíaca, los monitores de sueño Zeo, toda una serie de herramientas que permiten aprovechar y conocer acabadamente la propia Salud. | TED | هناك ساعات اليوم بإمكانها قياس معدل ضربات القلب ، جهاز مراقبة النوم زيو، مجموعة كاملة من الأدوات التي تمكنك من الاستفادة ومراقبة صحتكم. |
Y así vemos una vez más que los efectos nocivos del estrés en la Salud no son inevitables. | TED | ومرة أخرى نلاحظ بأن الآثار الضارة للضغط على صحتكم ليست حتمية. |
Pero como espero ilustrar con mi propia historia, entender las implicaciones de nuestro pasado evolutivo puede ayudar a enriquecer la Salud personal. | TED | لكني آمل أن أوضح بقصتي، أن فهم تبعات الماضي التطوري لكم يمكن أن يساعد في إثراء صحتكم الشخصية. |
Es un regalo de despedida. A vuestra Salud, queridas. | Open Subtitles | انها معالجة لحفلة السفر صحتكم جيدة جدا، أعزائي |
¡Chin Chin! | Open Subtitles | فى صحتكم! دفعه واحده! |
Camaradas amantes, por su Salud, follen libremente. | Open Subtitles | أحبائي الرفاق من أجل صحتكم مارسوا الجنس بحرية |
Claro, se nos acabaron los Rembrandt pero aún quedan pinturas por comprar así que disfruten todos, Salud. | Open Subtitles | يبدو أن لوحات ريمبرانت نفذت لكن هناك لوحات رائعة أخرى للبيع لذا إستمتعوا، في صحتكم |
Gracias, idiota. Muchachos, Salud por un final feliz. | Open Subtitles | ـ شكرا دكتور ـ يا رجاله في صحتكم و نهاية سعيدة |
Creo que lo más importante ahora es su Salud. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلم ، أعتقد أن الشيء الأهم الآن هو صحتكم |
Poner los culos en las sillas si sabéis lo que es bueno para vuestra Salud. | Open Subtitles | ضعوا مؤخراتكم على الكراسي إن كنتم تعرفون فائدة ذلك على صحتكم |
Y para asegurarse de permanecer activos, hablemos sobre su Salud. | Open Subtitles | ولكي نضمن أنكم لا زلتم نشيطين بالحركة فلنتحدث عن صحتكم |
Y sé que vais a ser presionadas, pero es vuestra Salud. | Open Subtitles | وأعلم أنكم ستواجهون ضغوطات, ولكن هذه صحتكم. |
Y así se consigue un comercial de dentífrico. ¡Salud! | Open Subtitles | وهكذا يكون إعلان معجون الأسنان، في صحتكم |
Sus Institutos Nacionales de la Salud recibieron mi primer pedido de dinero hace dos años. | Open Subtitles | معهد صحتكم القومي تلقّى طلبي الأول للمال منذ عامين. |
¿Quieren sentirse mejor respecto a su Salud mental? | Open Subtitles | هل تريدون الشعور بالتحسن حيال صحتكم العقلية؟ |
Aun así, no pude realmente preocuparme por tu Salud... porque estaba muy ocupada trabajando... | Open Subtitles | مع هذا ، لم تتسنى لى الفرصة القلق بشأن صحتكم يا رفاق لأننى كنت مشغولة للغاية بالعمل |
Una investigación de la Universidad de Davis muestra que simplemente escribiendo unos minutos al día sobre cosas por las que estar agradecido puede incrementar de forma drástica la felicidad y el bienestar, e incluso la Salud. | TED | يوجد بحث بجامعة كاليفورنيا دافيس يوضح أن بمجرد الكتابة لبضع دقائق يوميا عن الأشياء الممتنين بوجودها يمكنه ذلك أن يعزز بشكل مثير سعادتكم و رفاهيتكم و حتى صحتكم. |
Desde la chaqueta que llevas puesta hasta la silla en la que estás sentado hasta la casa en la que vives, tu mundo material diseñado no debería comprometer tu Salud ni la del planeta. | TED | من السُترة التي ترتدونها إلى الكرسيّ الذي تجلسون عليه إلى المنزل الذي تسكنونه، إنّ عالمكم الماديّ المصمّم لا يجب أن يعطّل صحتكم أو صحة كوكبنا. |
y las únicas personas que se han quedado son las que no tienen como moverse de la costa, porque la costa, en lugar de ser un paraíso, es dañina para tu Salud. | TED | والأشخاص الذي بقوا هم الأشخاص الذين لم يتحملوا تكلفة أن يرتحلوا من الساحل وذلك بسبب أن الساحل, بدلا أن يكون نعيما اصبح له ضرر على صحتكم |
¡Chin Chin! | Open Subtitles | فى صحتكم. |
Bueno, ya basta. ¡L'chaim! | Open Subtitles | حسنا, هذا يكفى. فى صحتكم جميعا. |
Gracias por dejarnos quedarnos aquí Yan. Saludos. Vamos a traerlo de vuelta, vamos a traerlo de vuelta. | Open Subtitles | شكرا لك لسماحك لنا بالمكوث هنا يا (ايان) فى صحتكم |