ويكيبيديا

    "صحتهم الجنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su salud sexual
        
    • la salud sexual
        
    • su propia salud sexual
        
    En consecuencia, su salud sexual y reproductiva ha sido relegada. UN ونتيجة لذلك، أهملت صحتهم الجنسية والإنجابية.
    El SAFIRE afirmó que el acceso de los menores de edad a los métodos anticonceptivos era esencial para garantizar su salud sexual y reproductiva. UN وذكرت هذه الإدارة أن إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل أساسية للقصر لخير صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Family Care International, Inc. (FCI) trata de asegurar que las mujeres y las adolescentes tengan acceso a la información y los servicios de calidad necesarios para mejorar su salud sexual y reproductiva, tener un embarazo y parto sin riesgos y evitar los embarazos no deseados y la infección por el VIH. UN تسعى مؤسسة الرابطة الدولية لرعاية الأسرة إلى ضمان استفادة النساء والمراهقات من المعلومات والخدمات العالية الجودة التي هم في حاجة إليها من أجل تحسين مستوى صحتهم الجنسية والإنجابية، وضمان سلامتهم أثناء الحمل والولادة، وتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Sólo se avanzará a ese respecto si garantizamos que todos los adolescentes y los jóvenes, las niñas y los niños cuentan con acceso equitativo y sin restricciones a información, servicios y medios para proteger su salud sexual y reproductiva. UN ولن يتم إحراز التقدم في ذلك الصدد إلا إذا كفلنا حصول جميع المراهقين والشباب من الفتيات والفتيان، بصورة متساوية ودون قيود، على المعلومات والخدمات ووسائل حماية صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Dicho respeto sólo se garantiza si toda persona, joven o adulta, tiene acceso igualitario y sin restricciones a los servicios y los métodos de protección de la salud sexual y reproductiva, en particular a los preservativos. UN ولن يضمن هذا الاحترام سوى تمتع جميع الأطفال والبالغين بإمكانيات عادلة وغير مقيدة للتمتع بالخدمات ووسائل حماية صحتهم الجنسية والإنجابية، ولا سيما استخدام الواقيات الذكرية.
    :: Impartir formación en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria para que los jóvenes aprendan y mantengan una orientación, unos valores, una actitud y un comportamiento que salvaguarden su salud sexual y reproductiva. UN :: توفير التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية للشباب لإكسابهم توجيها وقيما واتجاهات وأنشطة تؤمن صحتهم الجنسية والإنجابية، والمحافظة على هذا الزخم.
    La organización promueve programas y políticas a nivel nacional e internacional encaminadas a ayudar a los jóvenes a tomar decisiones responsables sobre su salud sexual y reproductiva. UN وتعمل المنظمة على تعزيز البرامج والسياسات المحلية والدولية التي تساعد الشباب على اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    El Gobierno de Australia ofrece financiación a una amplia gama de organizaciones para ayudar a los hombres y las mujeres a cuidar su salud sexual y reproductiva. UN 192 - تقدم الحكومة الأسترالية التمويل إلى طائفة من المنظمات لدعم النساء والرجال في إدارة صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Estas leyes y políticas perpetúan estereotipos falsos y negativos en relación con la sexualidad, aíslan a los estudiantes de diferente orientación sexual e impiden a los estudiantes tomar decisiones bien fundamentadas sobre su salud sexual y reproductiva. UN وترمي هذه القوانين والسياسات إلى تكرس صور نمطية سلبية زائفة عن الحياة الجنسية، وتؤدي إلى استعداء الطلاب على الميول الجنسية المخالفة لميولهم، وتمنعهم من اتخاذ قرارات مستنيرة بالكامل بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    :: Ofrecer a los jóvenes oportunidades para obtener los conocimientos teóricos y prácticos necesarios para tomar decisiones con conocimiento de causa sobre su salud sexual y reproductiva, incluso impartiendo educación sexual en las escuelas UN :: إتاحة الفرص للشباب للحصول على المعارف والمهارات الحياتية التي يحتاجونها لاتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية، بسبل منها تدريس التربية الجنسية في المدارس؛
    La salud reproductiva de los adolescentes. El Fondo está firmemente resuelto a promover la salud y el desarrollo de los adolescentes y a fomentar su participación en todo cuanto les concierne, incluso lo atinente a su salud sexual y reproductiva. UN 27 - الصحة الإنجابية للمراهقين - يلتزم الصندوق التزاما أكيدا بتعزيز صحة ونماء المراهقين وبإشراكهم في جميع الأنشطة التي تؤثر في حياتهم، بما في ذلك صحتهم الجنسية وصحتهم الإنجابية.
    Advocates for Youth exhorta a los gobiernos a que cumplan con su responsabilidad de implicar a los adolescentes y a los jóvenes de forma significativa, y que apoyen programas y políticas que les permitan ejercer esos derechos y tomar decisiones responsables acerca de su salud sexual y reproductiva. UN لذلك، تناشد المنظمة الحكومات بكل احترام أن تفي بمسؤوليتها عن إشراك المراهقين والشباب بصورة مجدية وأن تدعم البرامج والسياسات التي تمكّنهم من ممارسة هذه الحقوق واتخاذ قرارات مسؤولة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    239. En primer lugar, promover el acceso a la información, la educación y conocimientos necesarios para salvar vidas a fin de que los adolescentes puedan conservar su salud sexual y reproductiva. UN 239- الدعوة إلى الوصول إلى المعلومات والتثقيف ومهارات إنقاذ الحياة من أجل تمكين المراهقين من الحفاظ على صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Advocates for Youth es una organización sin fines de lucro con sede en Washington D.C., que promueve programas y políticas a nivel nacional e internacional para ayudar a los jóvenes a tomar decisiones responsables sobre su salud sexual y reproductiva. UN منظمة المدافعين عن الشباب هي منظمة لا تستهدف الربح يوجد مقرها في واشنطن العاصمة، وتعمل على تعزيز البرامج والسياسات المحلية والدولية التي تساعد الشباب على اتخاذ قرارات مسؤولة بشأن صحتهم الجنسية والإنجابية.
    Los gobiernos deben proporcionar una educación sexual amplia a los jóvenes migrantes para que puedan ejercer su derecho a tener control sobre los temas relacionados con su sexualidad, incluida su salud sexual y reproductiva, y decidir sobre los mismos sin coerción, discriminación ni violencia. UN وينبغي أن توفر الحكومات التثقيف الجنسي الشامل للمهاجرين الشباب لتمكينهم من التمتع بحقهم في تسيير حياتهم الجنسية والبتِّ في الأمور المتصلة بها، بما في ذلك صحتهم الجنسية والإنجابية، دون قسر أو تمييز أو عنف.
    Sus programas educativos para las escuelas, como Girl Power para las niñas y Real Talk para los niños, están centrados en la sexualidad de los niños y las niñas y su salud sexual y reproductiva. UN والبرامج التربوية التي يقدمها إلى المدارس، مثل برنامج Girl Power المخصص للإناث وبرنامج Real Talk المخصص للذكور، تركز على الحياة الجنسية لدى الذكور والإناث وعلى صحتهم الجنسية والإنجابية.
    333. En la actualidad, a pesar de existir legislación sobre Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos, las personas tienen poca capacidad de negociar su salud sexual y productiva entre pareja, lo que implica que representa un reto para el país mejorar esta capacidad tanto a los hombres como a mujeres. UN 333- وعلى الرغم من وجود قانون الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، فإن الأشخاص يجدون صعوبة في مناقشة صحتهم الجنسية والإنجابية كأزواج، مما يعني أن البلد يواجه صعوبة في تحسين هذه القدرة لدى الرجل والمرأة على حد سواء.
    Si queremos prevenir nuevas infecciones, debemos intensificar nuestros esfuerzos por lograr que todas las personas tengan un acceso irrestricto a la educación, la información, la adopción de decisiones, los servicios de apoyo, los servicios de asesoramiento y de pruebas de detección voluntarios y los medios para proteger su salud sexual y reproductiva, en particular, el acceso a los preservativos y al tratamiento. UN وإذا أردنا منع وقوع إصابات جديدة بالمرض، يجب أن نعزز جهودنا لضمان استفادة جميع الأشخاص من التثقيف دون قيود وحصولهم على المعلومات، ووصولهم إلى سلطة صنع القرار، وخدمات الدعم والمشورة والفحص، وتوفير الوسائل اللازمة لحماية صحتهم الجنسية والإنجابية - لا سيما الرفالات والعلاج.
    El inicio de la actividad sexual se produce normalmente durante la adolescencia, un período de crecimiento, experimentación y búsqueda de identidad, en el que los individuos son particularmente vulnerables y en muchas ocasiones no están lo suficientemente informados como para tomar decisiones responsables que no comprometan su salud sexual y reproductiva (Zabin y Kiragu, 1998). UN 14 - عادة ما يبدأ النشاط الجنسي أثناء المراهقة، وهي فترة نمو وتجريب وبحث عن الهوية يكون فيها الأفراد سريعي التأثر بشكل خاص، ولا يكون لديهم في كثير من الحالات إلمام جيد يمكنهم من تحديد اختيارات تتسم بالمسؤولية ممـا يعـرِّض للخطر صحتهم الجنسية والإنجابية (Zabin and Kiragu, 1998).
    8. Los derechos humanos se hacen realidad mediante el empoderamiento y el reconocimiento de los derechos de las personas respecto de determinados aspectos de su vida, como la salud sexual y reproductiva. UN 8- تستهدف حقوق الإنسان تمكين الناس، وكفالة استحقاقاتهم فيما يتعلق بجوانب معينة من حياتهم، بما في ذلك صحتهم الجنسية والإنجابية.
    7.37 Se debería prestar apoyo a actividades y servicios en materia de educación sexual integrada para los jóvenes, con la asistencia y orientación de sus padres y en consonancia con la Convención sobre los Derechos del Niño, y hacer hincapié en la responsabilidad de los varones en cuanto a su propia salud sexual y su fecundidad, ayudándoles a ejercer esa responsabilidad. UN ٧-٣٧ ينبغي تقديم الدعم لخدمات التثقيف الجنسي والخدمات ذات الصلة في مجال الجنس بصورة متكاملة للشباب، بمساندة وتوجيه من الوالدين، بما يتفق مع اتفاقية حقوق الطفل، التي تشدد على مسؤولية الذكور عن صحتهم الجنسية وعن خصوبتهم، وتساعدهم على ممارسة تلك المسؤوليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد