ويكيبيديا

    "صحيحة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • válidas a
        
    • correcta de
        
    • válida en
        
    • correctos
        
    • válidos
        
    5. Todas las cuentas por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    El principal problema de este Comité siempre ha sido obtener información correcta de los territorios no autónomos y de las Potencias Administradoras. UN فالمشكلة الرئيسية لهذه اللجنة كانت دوما - أن تحاول قدر مستطاعها - الحصول على معلومات صحيحة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومن الدول القائمة باﻹدارة.
    La cesión será válida en cuanto a la forma si cumple los requisitos de forma, de haberlos, de la ley del Estado en que esté situado el cedente o de cualquier otra ley aplicable en virtud de las reglas de derecho internacional privado. UN تكون الإحالة صحيحة من حيث الشكل إذا كانت تفي باشتراطات الشكل، إن كانت هناك أي اشتراطات تتعلق بالشكل، يقتضيها قانون الدولة التي يقع فيها مقر المحيل أو أي قانون آخر منطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص.
    Finalmente el Tribunal consideró que la entrega de certificados de origen y de calidad erróneos no constituían un incumplimiento esencial del contrato, puesto que el demandado pudo obtener los documentos correctos de otras fuentes. UN وأخيرا رأت المحكمة أن تسليم شهادات خاطئة بشأن المنشأ والنوعية لا يعد اخلالا جوهريا بالعقد حيث ان بوسع المدعى عليه أن يحصل على مستندات صحيحة من مصادر أخرى .
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5- أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5- أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    5. Todas las cuentas por cobrar de importancia relativa se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores. UN 5 - أُدرجت جميع الحسابات المادية المستحقة القبض في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    No obstante, el éxito de la aplicación de los topes de precios depende de la capacidad de los órganos reguladores para obtener información correcta de la empresa regulada, evaluarla, establecer anticipadamente un límite apropiado para algunos años (teniendo en cuenta los costos previstos) y atenerse a este límite aunque el monopolio obtenga beneficios muy superiores a los previstos. UN ولكن النجاح في تنفيذ الحدود القصوى لﻷسعار يتوقف على قدرة أجهزة التنظيم على الحصول على معلومات صحيحة من الشركة الخاضعة للتنظيم، وتقييمها، ووضع حد أقصى مناسب لﻷعوام القليلة المقبلة مقدما. )مع مراعاة ما يترتب من تكاليف( والتمسك بالحد اﻷقصى حتى إذا حقق الاحتكار أرباحا أكبر بكثير مما كان متوقعا.
    No obstante, el éxito de los topes de precios depende de la capacidad de los órganos reguladores para obtener información correcta de la empresa regulada, evaluarla, establecer por anticipado un tope apropiado para algunos años (teniendo en cuenta los costos previstos) y mantener este tope aunque el monopolio obtenga beneficios muy superiores a los previstos. UN ولكن النجاح في تنفيذ الحدود القصوى لﻷسعار يتوقف على قدرة أجهزة التنظيم على الحصول على معلومات صحيحة من الشركة الخاضعة للتنظيم، وتقييمها، ووضع حد أقصى مناسب لﻷعوام القليلة المقبلة مقدما )مع مراعاة ما يترتب من تكاليف(، والتمسك بهذا الحد اﻷقصى حتى لو حقق الاحتكار أرباحا أكبر بكثير مما كان متوقعا.
    La cesión será válida en cuanto a la forma si cumple los requisitos de forma, de haberlos, de la ley del Estado en que esté situado el cedente o de cualquier otra ley aplicable en virtud de las reglas de derecho internacional privado. UN تكون الإحالة صحيحة من حيث الشكل إذا كانت تفي باشتراطات الشكل، إن كانت هناك أي اشتراطات تتعلق بالشكل، يقتضيها قانون الدولة التي يقع فيها مقر المحيل أو أي قانون آخر منطبق بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص.
    La Junta confirmó que se habían logrado importantes progresos en la preparación de los saldos de apertura de las IPSAS materialmente correctos para las misiones de mantenimiento de la paz y formuló recomendaciones, la mayoría de las cuales ya se han tenido en cuenta. UN وأكد المجلس أن تقدما كبيرا قد أُحرز في إعداد أرصدة افتتاحية صحيحة من الناحية المادية لبعثات حفظ السلام وفقا للمعايير المحاسبية الدولية، وقدم توصيات استُجيب لمعظمها بالفعل.
    Los compromisos que ya no se consideren válidos serán cancelados de inmediato en libros y el crédito correspondiente se anulará. UN وتُلغى الالتزامات التي لم تعد صحيحة من الحسابات فورا ويعاد المبلغ المتبقي نتيجة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد