"Quiero que publique este criptograma en la primera plana de su periódico." | Open Subtitles | أريدك أن تطبع هذه الشيفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك |
Olvida las individualidades, tu no dejas la etnia ni nuestra religión para vender tu periódico | Open Subtitles | لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا من أجل بيع نسخ صحيفتك تكلم مباشرة |
Su periódico, señor, proporciona noticias falsas todos los días. | TED | سيدي، صحيفتك بالكامل تروج لأخبار ملفقة كل يوم. |
Yo sólo necesito su diario. | Open Subtitles | اذاً أحتاج الى صحيفتك فحسب ان لم يكن لديك مانع |
- ¿Qué te espera allí afuera? - No lo sé, Nate. Conseguir un trabajo, hacer un poco de dinero, quizás hasta comprar tu diario. | Open Subtitles | لا اعلم,سأبحث عن عمل و اجمع بعض النقود و ربما اشترى صحيفتك |
Vas a dejar a Amanda en paz y mantener su nombre fuera de los periódicos durante las próximas 72 horas. | Open Subtitles | سوف تترك أماندا وشأنها ولن تذكر اسمها في صحيفتك خلال ال72 ساعة المقبلة |
Pero debe publicarlo en el periódico, mañana temprano. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد |
Estás leyendo el periódico al revés. Eso es mejor que solo decir "Bien." | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
Bueno, tal vez si le dejas a tu mascota el periódico y vienes a mostrarme el negocio, ...podríamos hacer algo de dinero real. | Open Subtitles | حسنا، ربما إذا كنت ستترك صحيفتك المدللة وتأتي لتريني عملي؛ فقد نصنع بعض الأموال المعتبرة. |
En todo caso, señor, al ser comisionado de este condado y deseándole un buen día, le he presentado lo que debe publicar en su periódico como órgano de registro de este campamento. | Open Subtitles | على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم |
Dejé de leer su periódico, Merrick. | Open Subtitles | الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك |
¿Por qué publicas presupuestos e ingresos en el periódico... Tratamos temas de empresa. | Open Subtitles | لماذا تُطبَع الميزانيات والأرباح في صحيفتك وكأنها نتائج مباريات رياضية؟ |
El periódico te querrá de vuelta, si tú tienes una entrevista exclusiva a solas, conmigo. | Open Subtitles | صحيفتك ستعيدك لو قمت بإجراء لقاء حصري معي |
Antes que termine en tu periódico, asegúrate de tener la certeza absoluta. | Open Subtitles | في شيء سينتهي الى صحيفتك كنت لاكون متأكدة تماما مالذي أتحدث عنه |
Perdona. ¿Me dejas el periódico un segundo? | Open Subtitles | المعذرة ، أيمكنني أن أقترض صحيفتك لثانية ؟ |
¿cree que su periódico tiene los recursos para aguantar eso? | Open Subtitles | هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟ |
Millones de personas leen su periódico... y necesitan estar alertas sobre este peligro. | Open Subtitles | ملايين الناس يقرأون صحيفتك و هم في حاجة ليعلموا بشأن هذا الخطر |
Como informó su propio periódico, el Sr. Wolkowska cumplirá toda la condena, con efecto inmediato. | Open Subtitles | كما أشارت صحيفتك بنفسها السيد والكوسكا سيقضي عقوبته كاملة تبدأ فوراً |
Y también recomendé que te ayuden a iniciar tu propio diario. | Open Subtitles | ورفعت توصية حتى يساعدوك في فتح صحيفتك الخاصة |
¿Por qué no publicaron los documentos que le di al diario? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بطباعة الوثائق أناأثق في صحيفتك |
Lo que hizo estuvo mal pero nadie, ni tu diario, mencionó jamás que era un padre y un esposo sufriente que buscaba respuestas, y tú más que nadie deberías entender que eso me importe. | Open Subtitles | ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا |
Sugeriría que hasta que esta cuestión sea resuelta, lo mantengas fuera de los periódicos. | Open Subtitles | أود أن أقترح عليك حتى يتم حل هذه المشكلة ، ألا تنشري شيء عن ذلك في صحيفتك |