nuestra amistad es firme y ha resistido la prueba de los años. | UN | إن صداقتنا قوية بعد أن تعرضت للاختبار على مدى الأعوام. |
Si Lauran y yo no hubiéramos hablado de eso, me habría enfadado con ella, y podría haber implicado una corriente subyacente de falta de respeto en nuestra amistad. | TED | لو أن لورين وأنا لم نتحدث في ذلك، لكنت قد انزعجت منها، وكان يمكن أن يؤدي ذلك إلى الكثير من عدم الاحترام في صداقتنا. |
Y aunque nuestra amistad con la Tierra no depende de ello lo preferimos. | Open Subtitles | وبينما صداقتنا مستمرة بالأرضِ فإنها ليست متوقفة على ذلك إنه الأفضل |
La gente puede morir por la cerveza, Molly. Shinski no murió, pero nuestra amistad sí. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Y si que seamos amigos significa que puedo seguir haciendo eso, acepto. | Open Subtitles | وإن عنت صداقتنا أن أستمرّ في فعل ذلك، فأنا موافق |
Sólo espero que podamos mantener nuestra amistad aunque ahora vas a ser el hombre grande de la escuela. | Open Subtitles | آمل وحسب أن نتمكن من الحفاظ على صداقتنا إلا أنك ستصبح مهماً الآن في الحرم |
Dijimos que no permitiríamos que nuestras casas se interpongan en nuestra amistad. | Open Subtitles | قُلتَ دائماً، بأنك لَن تَدع منازلنا تَقِفُ في طريق صداقتنا. |
Si tienes alguna esperanza para el futuro de nuestra amistad, harás esto bien. | Open Subtitles | اذا كان لديك أملاً بأستمرار صداقتنا يجب ان تُصحح هذا الوضع |
nuestra amistad murió con el primer chasquido, y la enterraste con el segundo. | Open Subtitles | صداقتنا ماتت في الفرقعة الأولى ثمّ دفنتها أنت في الفرقعة الثانية |
sabiendo que los dos somos adultos, y si no funciona, no tiene porque impactar en nuestra amistad profesional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Oigan, lamento que mis fantásticos músculos hayan interferido en nuestra amistad un tiempo. | Open Subtitles | أنــا آسف بأن كل عضـلاتي الرائعة وقفت بين صداقتنا لبعض الوقت |
Debería haber confiado en que nuestra amistad era lo suficientemente fuerte para ser directas la una con la otra. | Open Subtitles | كان يجب أن اثق بان صداقتنا قوية بما فيه الكفاية لتصمد أمام العقبات مع بعضنا البعض |
Alicia, sé que esto probablemente afecte nuestra amistad pero creo que a esta campaña le hace falta una mujer. | Open Subtitles | أليشا، أعلم أن هذا قد يؤثر على صداقتنا ولكني أؤمن حقًا أن هذه الإنتخابات تحتاج إمرأة |
Vale, vamos a inspirar profundamente y preguntarnos a nosotros mismos si esta conversación merece que arruinemos nuestra amistad. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا |
nuestra amistad significa tanto para mí que no quiero arriesgarla convirtiéndola en otra cosa. | Open Subtitles | صداقتنا تعنى الكثير الى ولا اريد ان اخاطر بهذا لتحويلها لشيء اخر |
Siempre supimos que había siempre algo un poco diferente sobre nuestra amistad. | Open Subtitles | كنا نعرف دوماً بأن هناك شيئاً مختلف قليلاً بشأن صداقتنا |
Sabrina, te avisé sobre Danny y tú dijiste que nunca afectaría a nuestra amistad. | Open Subtitles | سابرينا, لقد حذرتك من داني وقلتي أن الأمر لن يؤثر على صداقتنا |
Si nuestra amistad depende de esto, entonces no tenemos una amistad para nada. | Open Subtitles | إن كانت صداقتنا تعتمد على هذا، فلا تجمعنا أيّ صداقة إذًا |
No quiero que sea incomodo entre nosotros y quiero proteger a nuestra amistad. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون الأمور غريبة بيننا وأريد أن أحمي صداقتنا |
Es decir, si ocurriera algo y no pudiéramos ser amigos como ahora, estaría muy mal. | Open Subtitles | أعني إن طرأت أي مشكلة، ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة، فذلك سيكون أمراً كريهاً |
En casi todo sentido, éramos como cualquier par de niños en N. Y.... pero nuestra relación tenía un componente inusual: | Open Subtitles | وفي أمور عدة كانت صداقتنا كأي طفلين في نيويورك ولكن علاقتنا كانت تتسم بذلك المركب غير المألوف |
Ante esta tragedia, nuestra amistad y nuestro apoyo son aún más importantes. | UN | وفي وجه هذه المأساة، تزداد أهمية صداقتنا مع باكستان وما نقدمه من دعم لها. |
Y si alguna vez usas mi amistad de tal forma nuevamente no seré tan comprensiva. | Open Subtitles | وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد. |
Espero que eso no nos impida ser amigas, porque me agradas, Bree. | Open Subtitles | أتمنى فقط ألا يفسد هذا صداقتنا فأنا أحبك يا (بري) |
Sin duda, su existencia ha contribuido a la conformación de un espacio de paz, desarrollo y cooperación, que continuará siendo fundamental para mejorar nuestros vínculos de amistad. | UN | ولا مراء في أن وجودها يساعد في بناء مساحة للسلام والتنمية والتعاون ستظل هي الأساس لتمتين أواصر صداقتنا. |