Una vez más, estoy enormemente agradecido por contar con la amable presencia de tantos participantes, que refleja su amistad y solidaridad. | UN | مرة أخرى، أعرب عن شكري الجزيل لتكرم العديد من المشاركين بالحضور إلى هنا، الأمر الذي يعكس صداقتهم وتضامنهم. |
Por último, deseo dar las gracias a usted señora Presidenta, y a todos mis colegas por su amistad y cooperación. | UN | وفي الختام، أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، وأن أشكر زملائي جميعاً على صداقتهم وتعاونهم. |
Su amistad me ha sostenido a lo largo de los años, y es el tesoro que me acompañará en mi vida privada. | UN | وقد كانت صداقتهم سندا لي على مر السنين، وهي الذُخر الذي سأصطحبه معي إلى الحياة الخاصة. |
Permítanme que les exprese mi gratitud por su inquebrantable compromiso con el desarme y por su amistad. | UN | واسمحوا لي بأن أعرب لهم عن عرفاني على التزامهم الراسخ بنزع السلاح وعلى صداقتهم. |
Decidí que si mis amigos no podían entender mi dolorosa aflicción, entonces no necesitaba su amistad. | TED | قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي محنتي الشديدة، إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم. |
Le haría ver a Brick que su profunda y sincera amistad era una gran mentira. | Open Subtitles | سأجعل بريك يعرف أن صداقتهم العميقة لم تكن سوى كذبة كبيرة |
Pero la amistad... de la infancia se convirtió en amor y esto la hizo feliz. | Open Subtitles | ولكن صداقتهم في فترة الطفولة تحولت إلى حب وهذا أحتواها. |
¿No les das tu amistad como un castigo? | Open Subtitles | لو لم تعمل علاقتكم, تصادرين صداقتهم كعقاب؟ |
Los Aschen eran héroes para los Volians y su amistad duró muchos años. | Open Subtitles | ولذلك كان الأشوريين أبطالاً بالنسبة للشعب الفوليانى وأستمرت صداقتهم لسنوات |
Sea decepcionando, perdiendo la confianza y amistad de sus compañeros. | Open Subtitles | سواءا عندما يخذلون رفقائهم يفقدون ثقتهم و صداقتهم |
Fueron creciendo y su amistad se convirtió en amor. | Open Subtitles | و حيث أنهم كبروا معآ تحولت صداقتهم الي قصة حب. |
Cat, su amistad mantuvo los reinos unidos. | Open Subtitles | كات , صداقتهم هي ما أبقت هذه المملكه متماسكه |
Bueno, nada de eso importa al final, porque es obvio que toda su amistad fue una mentira. | Open Subtitles | حسنًا ، لا شىءٍ من هذا يؤثر فى النهاية لأن من الواضح إن صداقتهم باكامل كانت لاشىء إلا محض كذبة |
La grieta en su amistad llevaría a su escuela a un conflicto que duraría días, costando cientos de dólares y produciendo más de doce traspasos. | Open Subtitles | الصدع في صداقتهم سيقود مدرستهم لصراع دام عدة أيام و كلف مئات الدولارات |
Lo que sabemos es que las puertas de su amistad se abrieron ese día. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن أبواب صداقتهم فتحت ذلك اليوم |
Y recordaré lo que sucedió hoy, quién me mostró su amistad | Open Subtitles | وسأذكر ماحدث اليوم من الذين اظهرو لي صداقتهم |
Quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a los colegas, pasados y presentes, por su amistad y su asesoramiento y, sobre todo, por la buena compañía que me han deparado durante los últimos cuatro años. | UN | وأود أنتهز هذه الفرصة كي أقدم الشكر لزملائي السابقين والحاليين على صداقتهم ونصحهم وفوق كل شيء على صحبتهم الطيبة التي أنعموا عليّ بها على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Naturalmente, también damos las gracias a los representantes de los Estados Miembros, de los observadores, de los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas, de las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil que, como de costumbre, nos honran con su amistad al unirse a nosotros. | UN | وبالطبع نوجه الشكر كذلك إلى ممثلي الدول الأعضاء، والمراقبين عن الهيئات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، الذين انضموا إلينا كالمعتاد، إعرابا عن صداقتهم. |
En conclusión, quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos mis colegas su amable cooperación y la amistad que me han brindado en los tres últimos años. | UN | وفي الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أتقدم بالشكر لجميع زملائي على حسن تعاونهم وعلى صداقتهم خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Esos niños, que me brindan muy sinceramente su amistad, me consideran su gran amigo. | UN | ت. ت. " وهم، إذ يمنحونني صداقتهم المخلصة، يدعونني صديقهم العظيم. |