ويكيبيديا

    "صدفة أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coincidencia que
        
    • es casualidad que
        
    • accidente que
        
    Pero es demasiada coincidencia que Kaiba nos mandara a buscar... justo después de la visión en el museo. Open Subtitles ولكنها أكثر من صدفة أن يطلبني بهذا الوقت لا بد من وجود شيء ما يجري
    Bueno, no es coincidencia que nos encontramos aquí en un círculo apacible de apoyo. Open Subtitles حسنا، ليست صدفة أن نجد أنفسنا هنا في دائرة الدعم الرائعة هذه
    ¿Crees que es una coincidencia que la bala te diera directamente sobre esa cicatriz? Open Subtitles هل تعتقد انها صدفة أن الرصاصة أصابت لك مباشرة على تلك الندبة؟
    Entonces ¿es una coincidencia que ese periodista fuera un corresponsal de tu periódico? Open Subtitles إذن هي مجرد صدفة أن ذلك الصحفي يعمل أيضاً في جريدتك؟
    No es casualidad que cuando dejé de trabajar, los ataques cesaron... Open Subtitles ليس صدفة أن النوبات توقفت عندما توقفت عن العمل
    Y por cierto, no es un accidente que el cuerpo del dron se parezca a la pelvis de una ardilla voladora. TED وبالمناسبة، ليست صدفة أن يشبه هيكل الطائرة بدون طيار حوض السنجاب الطائر.
    No es una coincidencia que Azerbaiyán se haya atrevido a formular esta declaración en el aniversario del suceso más sangriento en la historia reciente de Armenia. UN وليس محض صدفة أن تتجرأ أذربيجان على إصدار هذا البيان في الذكرى السنوية ﻷكثر اﻷحداث دموية في تاريخ اﻷرمن الحديث.
    Tampoco es una simple coincidencia que el ritmo de sus labores se haya reducido singularmente tras el comienzo del decenio actual. UN ولا كانت مجرد صدفة أن عمله تباطأ منذ مطلع العقد الحالي.
    Por sólo mencionar algunos ejemplos, no es simple coincidencia que la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, por duodécima ocasión consecutiva, concluyera nuevamente sus trabajos este año sin acordar recomendaciones sustantivas. UN على سبيل المثال، ليست صدفة أن تنهي هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة عملها مرة أخرى هذه السنة، للمرة الثانية عشرة على التوالي دون الاتفاق على توصيات جوهرية.
    No es simple coincidencia que esa fecha corresponda a la presentación de una iniciativa unilateral parcial por parte de un grupo. UN وليست مجرد صدفة أن ذلك التاريخ يتوافق مع إطلاق مبادرة التجزئة الأحادية الجانب المقدمة من إحدى المجموعات.
    No sé. ¿Es una coincidencia que él pelee contra un negro... el día más importante de la historia del país? Open Subtitles لا أعلم عن ذلك أليست صدفة أن يقاتل هو رجل اسود في أفضل يوم في تاريخ البلاد ؟
    No puede ser una coincidencia que el captador de vibras de Drechmeyer se salga de los limites el mismo día que le sacaron la tapa a la caja de Pandora. Open Subtitles اذا انها ليست صدفة أن جهاز دراكماير اشتعل بقوة في نفس اليوم الذي فتحتم فيه صندوق باندورا
    Para empezar, no es una coincidencia que el fantasma esté ligado a ti. Open Subtitles قبل كل شيء، إنها ليست صدفة أن الشبح مرتبط بك
    Eso es el Wei. No es una coincidencia, que sólo los Aridianos crean en el Wei. Open Subtitles هذه هي الطريقة ليست صدفة أن الأريدين هم فقط من يؤمنون بالطريق
    No es coincidencia que hayan agarrado al Gobernador el mismo día que salió su hijo. Open Subtitles ليس هُنا محضُ صدفة أن يختطف المحافظ في نفس اليوم الذي يطلق سراح الأبن
    Bueno, no puede ser coincidencia que la mayoria de sus víctimas sean conocidos consumidores. Open Subtitles حسنا,لا يمكن لذلك ان تكون صدفة أن غالبية الضحايا هم من مستخدمي العقارات
    No fue una coincidencia que el ataque se produjera poco después de que acabase el turno de noche. Open Subtitles ليست صدفة أن الهجوم حصل بعد إنتهاء المناوبة الليلية بقليل
    Ahora cazo resucitados, es solo una afortunada coincidencia que alguien estuviera intentando matar a tu amiga. Open Subtitles أصطاد العائدين الآن إنها مجرد صدفة أن يأتي أحد لقتل صديقتك الآن
    Obviamente, no es una mera coincidencia que Kevin Elspeth hubiera reservado una habitación con una pared adyacente al hueco del ascensor. Open Subtitles من الواضح أنها ليست مجرد صدفة أن كيفن إيلسبيرث حجز غرفة مع جدار مجاور إلى المصعد.
    No puede ser coincidencia que su mentor y su hijo... terminaron muertos en menos de 24 horas. Open Subtitles لا يمكن أن تكون صدفة أن أستاذه وابن أستاذه كلاهما ميتان خلال 24 ساعة.
    También está en juego la seguridad jurídica, que no puede seguir estando expuesta injustificadamente a imponderables, y no es casualidad que la admisibilidad de los procedimientos esté sometida, tanto en el derecho interno como muy a menudo en el derecho internacional, a restricciones como los plazos y los límites temporales. UN وهي مسألة ضمانات قانونية لا يمكن أن تظل معرضة بصورة غير معقولة لعدم التيقن، فليس صدفة أن تخضع مقبولية الإجراءات، سواء في القانون المحلي أو، بصورة متكررة، في القانون الدولي، للآجال النهائية أو الحدود الزمنية.
    No es un accidente que tu hijo sea un viajero dotado. Open Subtitles إنه ليس صدفة أن يكون ابنك مسافراً موهوباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد