ويكيبيديا

    "صدقت على البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • habían ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • ratificado el Protocolo Facultativo de la
        
    • ratificó el Protocolo Facultativo
        
    • han ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • había ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • ratificado el Segundo Protocolo Facultativo
        
    • ha ratificado el Protocolo Facultativo
        
    • ratificar el Protocolo Facultativo
        
    • haya ratificado el protocolo facultativo
        
    ESTADOS QUE habían ratificado el Protocolo Facultativo DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS O QUE UN الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقيــة حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة أو
    En total, 170 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella y 49 habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
    En el anexo III figura una lista de los Estados Partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي وقعت أو صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت اليه.
    El Comité observa con reconocimiento que el Estado parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención en abril de 2003. UN 355 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003.
    Lo mismo se aplica a la lista de los Estados que han ratificado el Protocolo Facultativo. UN وهذا صحيح أيضا بالنسبة لقائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري.
    La representante informó al Comité de que Hungría había ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en 2001, pero que había que esforzarse más para dar a conocer ese instrumento. UN 308 - وأحاطت الممثلة اللجنة علما بأن هنغاريا صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2001، غير أن الأمر يتطلب بذل جهود أكبر من أجل نشره.
    Por último, señala que Ucrania ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    En total, 170 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella y 49 habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
    Al 30 de marzo de 2007, 33 Estados Partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وفي 30 آذار/مارس 2007، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 33 دولة.
    Al 9 de abril de 2008, 34 Estados partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وفي 9 نيسان/أبريل 2008، بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه 34 دولة.
    ESTADOS QUE habían ratificado el Protocolo Facultativo DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA UN الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال أو
    Al 10 de julio de 2006, 22 Estados habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se habían adherido a él. UN 10 - وفي 10 تموز/يوليه 2006 بلغ عدد الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه 22 دولة.
    Al 1º de abril de 2006, 78 Estados partes en la Convención habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención, o se habían adherido a él. UN 4 - وحتى 1 نيسان/أبريل 2006، كانت 78 دولة طرفا في الاتفاقية قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه.
    En el anexo III figura la lista de los Estados partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالدول الأطراف التي وقعت أو صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه.
    El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención en abril de 2003. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003.
    Tengo el honor de informar a la Asamblea de que la República Checa ratificó el Protocolo Facultativo relativo a la participación de los niños en los conflictos armados en 2001 como decimocuarto Estado parte. UN ويشرفني أن أبلغ الجمعية أن الجمهورية التشيكية قد صدقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة عام 2001، بوصفها الدولة الطرف الرابعة عشر.
    En la actualidad, 170 Estados son partes en la Convención, 49 Estados han ratificado el Protocolo Facultativo o se han adherido a él y 37 Estados partes han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وفي الوقت الراهن، هناك 170 دولة طرف، و49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، إلى جانب 37 دولة طرف قبلت التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    En muchos países esos delitos no están tipificados, a pesar de tratarse de Estados que han ratificado el Protocolo Facultativo. UN وفي بلدان كثيرة، لا يعاقب القانون على هذه الجرائم، بما في ذلك في دول صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    En 2000 el Ombudsman, conforme a los Principios de París, había obtenido una acreditación de categoría A. Por último, recordó que Azerbaiyán había ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ومُنح أمين المظالم الوضع ألف في عام 2000، وهو يتقيد بمبادئ باريس. وأخيرا، جرت الإشارة إلى أن أذربيجان صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    El Comité expresa, por tanto, su preocupación por el hecho de que no se autorizará una extradición si el otro Estado no ha ratificado el Protocolo Facultativo. UN وتُعرب اللجنة كذلك عن قلقها من عدم السماح بتسليم أي مجرم ما لم تكن الدولة الأخرى قد صدقت على البروتوكول الاختياري.
    Elogia a Malí por figurar entre los primeros países en ratificar el Protocolo Facultativo; con ello el fortalecimiento de los recursos internos adquiere aun más importancia. UN وأثنى على مالي لكونها من بين أول الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري. وهكذا أصبح تعزيز وسائل العلاج المحلية تتسم بأهمية أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد